Translation for "потребительная были" to english
Потребительная были
  • consumer were
  • use-it was
Translation examples
use-it was
Если невозможно установить день или место утери, то возмещение ограничено потребительной стоимостью, действовавшей в день и месте передачи вагона для использования.
When it is impossible to ascertain the day or the place of loss, the compensation shall be limited to the usual value on the day and at the place where the vehicle has been provided for use.
Так называемая "потребительная ценность" (ценность ресурсов, которые не доходят до рынка и потребляются непосредственно людьми) - зачастую является основой благосостояния общин в сельских районах.
So-called "consumptive use values" (from resources that are consumed directly without passing through a market) are often the foundation of community welfare in rural areas.
Вместе с тем целесообразными являются сопоставления с ценами мирового рынка или другими международными ценами, когда пиковые тарифы приводят к сокращению импорта конкретной страны до минимального объема или позволяют осуществлять импортные поставки лишь самых высококачественных и самых дорогих товаров, за счет которых могут поддерживаться такие тарифные ставки и результирующие потребительные цены на предметы роскоши.
Nonetheless, comparisons with world market prices or other international prices are useful, where peak tariffs have reduced a country’s imports to minimal levels or have allowed only imports of highest quality and highest priced products which can support such tariff rates and the resulting consumer prices for luxury products.
Чтобы произвести товар, он должен произвести не просто потребительную стоимость, но потребительную стоимость для других, общественную потребительную стоимость.
In order to produce the latter, he must not only produce use-values, but use-values for others, social use-values.
Он имеет потребительную стоимость для других.
It has use-value for others;
Вещь может быть потребительной стоимостью и не быть стоимостью.
A thing can be a use-value without being a value.
В обоих случаях он функционирует как потребительная стоимость.
In both cases it acts as a use-value.
Потребительная стоимость денежного товара удваивается.
The money commodity acquires a dual use-value.
Сюртук есть потребительная стоимость, удовлетворяющая определенную потребность.
The coat is a use-value that satisfies a particular need.
Товар есть потребительная стоимость, или предмет потребления, и “стоимость”.
A commodity is a use-value or object of utility, and a ‘value’.
Его товар не имеет для него самого непосредственной потребительной стоимости.
For the owner, his commodity possesses no direct use-value.
В потребительских товарах заключено всё меньше потребительной стоимости.
Consumer goods are tending to lose all use-value.
Да, но что я буду делать с природой, заказанной в терминах прибыли при таком порядке вещей, при котором техническая инфляция скрывает дефляцию потребительной стоимости жизни?
Yes, but what can I do with a nature ordered in terms of profit and loss, in a world where the inflation of techniques conceals the deflation of the use-value of life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test