Translation for "потоки крови" to english
Потоки крови
Translation examples
В приборах для измерения кровяного давления, как правило, используется заполняемая воздухом манжета, которая временно останавливает поток крови, проходящий через артерию; после этого из манжеты выпускают воздух и, используя различные методы, получают данные о кровяном давлении.
Blood pressure measurement devices typically use an air filled cuff to temporarily block blood flow through the artery, and then apply a particular technique to obtain blood pressure data while the cuff deflates.
Она сама перекрывает поток крови.
The bullet itself is blocking most of the blood flow.
Это блокирует поток крови к основной артерии.
It's blocking blood flow to the basilar artery.
Здесь синапс перестает работать и поток крови отклоняется...
Here, a synapse stops firing, and blood flow is diverted...
Изменение цвета головки полового члена указывает на низкий поток крови.
Discoloration of the glans may indicate low blood flow.
Если нажать здесь, то можно контролировать поток крови.
If you puncture this just right, You can control the blood flow.
Если у него множественные артериовенозные мальформации, сужение потока крови может объяснить всё.
If he's got multiple AVMs, screwed-up blood flow would explain everything.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови.
Fatty plaque builds up on the arterial walls, pieces break off, block blood flow.
Слизь блокирует поток крови к участку мозгу, который управляет вашей рукой.
The sludge is blocking the blood flow to the part of the brain that controls your arm.
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови.
A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs.
Кажется, эти породы склонны к ишемии, которая уменьшает поток крови, особенно к кишечнику, что может привести к проблемам с задним проходом.
I understand the breed's prone to ischemic diseases, reduced blood flow, especially to the intestines, which can lead to some unfortunate anal blockage.
Поток крови иссяк, затем резко остановился;
The blood flow lessened, then stopped altogether;
Хлынувшая потоком кровь застилала глаза.
Blood flowed down over her eyes, blinding her.
Первый снимок: нормальный рисунок распределения потоков крови и насыщения кислородом, а вот следующий… — Можно?
First image: a normal pattern of blood flow and oxygenation, and the next—
Текла непрерывным потоком кровь, ручейком стекая с локтя на пол лифта.
Blood flowed from it to run in a steady, red stream from my elbow to the elevator floor.
Гоблин засунул в нее палец, в нелепой попытке предотвратить поток крови, затем рухнул замертво.
The goblin poked a finger in, in a ridiculous attempt to stem the blood flow, then it fell dead.
Дриззт пододвинул ногу к себе и попытался приложить руку к ране, чтобы хоть как-то остановить поток крови.
rizzt slowly doubled over and managed to get a hand to his ripped boot, where he somehow stemmed the blood flow.
Поле боя было покрыто телами мертвых и умирающих, вниз по склону текли потоки крови. И все-таки римляне продолжали сопротивляться.
Bloody heaps of dead and dying carpeted the land, their blood flowing in streams down the slopes.  And still the Romans resisted.
Я скинул свое рубище и, взяв плетку из ветвей акации, стал себя бичевать так, что по всему телу заструились потоки крови.
I stripped off my ragged habit, and standing naked I took up my scourge of eglantine and beat myself until the blood flowed freely.
Густой поток крови хлынул на застывшее в гробу лицо, но вскрытые вены почти мгновенно закрылись, и Лестату пришлось разорвать их снова, чтобы струя не иссякла.
At once a thick stream of blood poured down onto the perfectly molded face of the figure in the coffin, and as the vein sought to heal itself, again Lestat gashed it and let the blood flow.
Это было биение его сердца с сопутствующим ему шорохом потока крови и всех десятков тысяч мускульных напряжений с их собственными крошечными звуками - и эта физическая фаза скоро прошла.
But that physical phase, that pounding of his heart with its attendant murmurs of blood flow, and all the tens of thousands of muscular tensions each with its own tiny sounds—that phase, also, passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test