Translation for "поток будет" to english
Поток будет
  • the flow will be
  • flow will
Translation examples
the flow will be
Поток пробы в DТ представляет собой разность полного потока и потока разбавляющего воздуха.
The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution air flow.
Для определения скорости используемого потока могут применяться потоки анализатора и потоки во втором контуре.
The analyzer flows and bypass flows may be used to estimate the in-use flow rates.
Для оценки используемого расхода потока могут использоваться потоки анализатора и потоки во втором контуре.
The analyser flows and bypass flows may be used to estimate the in-use flow rates.
27. Имеются различные виды потоков данных: потоки от компаний к национальным администрациям, потоки от стран к организациям и потоки между организациями.
27. There are different types of data flows: flows from companies to national administrations, flows from countries to organizations and flows between organizations.
Поток Пряности – вот река Гильдии, а плотину на ней возвел я.
The spice flow, that's their river, and I have built a dam.
Поток бурой пыли снаружи казался бесформенным – но его внутренняя сущность начала уже проглядывать сквозь струящуюся завесу.
The tan flow of dust outside appeared featureless, but his inner sense began to see through the curtain.
Эльфы знают немало, и вести о других краях и народах доносятся до них быстрее горного потока.
Elves know a lot and are wondrous folk for news, and know what is going on among the peoples of the land, as quick as water flows, or quicker.
Пауль обернулся к Императору: – Когда вам позволили занять трон вашего отца, единственным условием было, чтобы поток Пряности не иссякал.
Paul turned back to look at the Emperor, said: "When they permitted you to mount your father's throne, it was only on the assurance that you'd keep the spice flowing.
Магический щит пронесся по коридору, расплескав поток заколдованной воды. — Здорово придумано! — восхитился Гарри. — Крюкохват, идем дальше!
They saw the Shield Charm break the flow of enchanted water as it flew up the passageway. “Good thinking,” said Harry. “Lead the way, Griphook!”
А потом зазвучал другой голос – чистый и вековечный, как весна, и радостно-переливчатый, словно поток с яснеющих утренних высей:
Then another clear voice, as young and as ancient as Spring, like the song of a glad water flowing down into the night from a bright morning in the hills, came falling like silver to meet them:
неистовый Боромир возлежал, навек упокоившись, в своем плавучем гробу. Поток подхватил его, а они протабанили веслами.
Sorrowfully they cast loose the funeral boat: there Boromir lay, restful, peaceful, gliding upon the bosom of the flowing water. The stream took him while they held their own boat back with their paddles.
Из темной норы в скалистой стене, а далее – по дну прямого узкого канала, созданного умелыми руками древних мастеров, струился клокочущий поток.
Out of a dark opening in a wall of rock there issued a boiling water, and it flowed swirling in a narrow channel, carved and made straight and deep by the cunning of ancient hands.
Огден направил волшебную палочку на свой собственный нос, из которого по-прежнему текло нечто похожее на желтый гной, и поток сразу же прекратился.
Ogden pointed his wand at his own nose, which was still issuing large amounts of what looked like yellow pus, and the flow stopped at once.
– И тогда потока нет.
'There is no flow,' he said.
Преград нет его потоку.
Obstruct not its flow.
Один непрерывный текстовой поток.
One continuous flow.
скала, осквернившая поток.
a rock to foul the flow.
Тепловые потоки так слабы…
The flow of heat is insufficient.
— Поворачиваем поток вспять.
We're reversing the flow,
Движешься вместе с потоком.
You go with the flow.
- Навстречу потоку астероидов.
Against the flow of the asteroids.
Какого цвета поток?
What color is the flow?
Против потока времени
Against the Flow or Time
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test