Translation for "потерять счет" to english
Потерять счет
Translation examples
- Ты потерял счет времени?
- Did you lose track of time? - What? Why?
Ты не потерял счет времени, Дейв.
You didn't lose track of time, Dave.
Я все время пытаюсь потерять счет времени, Я полагал, что это будет ... ты знаешь... поможет мне меньше страдать
I keep trying to lose track of the time, I figured it would... You know...
Джесси потеряла счет времени.
JESSIE was losing track of time.
И, боюсь, немного увлеклась, потеряв счет времени.
I’m afraid I often lose track of time.
Увы, я потерял счет поколениям. – Внучка, – слабым голосом произнесла матушка.
I lose track of generations, I'm afraid.' 'Granddaughter,' said Granny weakly.
Она лежала рядом с ним, по большей части с закрытыми глазами, безразличная к тому, как утекает время, потеряв счет минутам и часам.
She lay with it, eyes closed most of the time, and let the time pass, let herself lose track of it.
В последние дни столько всего случилось, концентрация стресса на единицу времени достигла рекордной отметки, плюс еще пасхальная неделя была короткой. Немудрено, что вы потеряли счет дням.
You have had a lot on your mind lately, more than the usual ration of stress; and this workweek, due to Good Friday, ended early. It is understandable that you might lose track of time.
— Если я без заката и рассвета потеряю счет дням и ночам и не буду знать, когда начался шаббат, тогда шаббат у меня будет ежедневно, — огрызнулась я. — Превращение серебра в золото — это работа. А в шаббат работать запрещено.
“Well, if you won’t help me find out when Shabbat actually is, I’ll have to treat every day as Shabbat from now on, since I’m sure to lose track of the days without sunset and sunrise to mark them,” I said. “It’s forbidden to do work on Shabbat, and I’m quite sure that turning silver to gold counts as work.”
А потом.., он словно потерял счет времени и ориентацию в пространстве. К тому же свет фонарика вдруг ослаб - видимо, сели батарейки, отчего слабый лучик то появлялся, то исчезал, и Лаверна вынужден был время от времени сильно встряхивать фонарик, чтобы восстановить контакт.
After that ... it was easy to lose track of time, direction, one's entire orientation. Moreover, the pressure spring in Laverne's torch had lost some of its tension; battery contact was weak, which resulted in a poor beam of light that came and went; so that every so often he must give the torch a nervous shake to restore its power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test