Translation for "потерянный человек" to english
Потерянный человек
Translation examples
В уведомлении по статье 34 компании было предложено дополнительно пояснить методику, по которой "Джон Браун" рассчитывала потерянные человеко-дни за каждый месяц (см. таблицу 11 выше).
The article 34 notification requested further explanation of the method by which John Brown calculated the lost man-days per month (see table 11, supra).
Как показало проведенное Ассоциацией обследование шести компаний, на долю 36% работников, отсутствовавших по причине профессионального заболевания/производственной травмы, пришлось свыше 57% потерянных человеко-дней.
The Association’s study of six companies revealed that the absence of 36 per cent of employees for work-related illnesses/injury, accounted for more than 57 per cent of lost man-days.
Это уже так долго со мной, что уже не важно - нравится мне, или нет ... Без этой любви я был бы потерянным человеком.
It has been with me for so long that... whether I like it or not, without it I would be a lost man.
Она была прирожденным божеством: в ее взгляде никогда даже не проскальзывали развращающие идеи демократии. — Итак, должны ли мы устранять этот оборванный конец, этого «потерявшегося человека»?
She was a natural deity: no corruptive notions of democracy had ever sullied her outlook. "Should we eliminate this loose end, this 'lost man'?
Мы с Поллардом спорили о том, что лучше для поэзии – английский или латынь, и склоняли собаку на разные лады: потерянный пес любит молодого человека – пес молодого потерянный человека любит, любит потерянный молодого человека пес. В этом латынь не переплюнешь: перетасуй слова по желанию, и окончания подскажут тебе, кто кого любит, кто молодой, кто потерялся;
Pollard and I were arguing about English or Latin being best for poetry – the dog was subjoined: lost dog loves young man – dog young lost man loves, loves lost young man dog, you can’t beat Latin: shuffle the words to suit, the endings tell you which loves what, who’s young, who lost, if you can’t read Latin go home, you’ve missed it!
Революционер – потерянный человек. У него нет собственных интересов, чувств, привычек, вещей… Все в нем поглощено единственным и исключительным интересом, одной мыслью и одной страстью – революцией… Он порвал всякие связи с гражданским порядком, с просвещенным миром и всеми законами, конвенциями и.., с этикой этого мира.
The revolutionary is a lost man; he has no interests of his own, no feelings, no babits, no belongings . Everything in him is absorbed by a single, exclusive interest, one thought, one passion-the revolution
Здесь нет загадки, которую надо решить, нет врага, с которым сражаться... Это просто три потерянных человека, которых мы должны опекать.
There's no puzzle to solve, no enemy to fight... just three lost people who have somehow become our responsibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test