Translation for "потеряли в ходе" to english
Потеряли в ходе
  • lost during
  • lost during the
Translation examples
lost during
269. При оценке материального имущества, потерянного в ходе соответствующего периода, для целей истребования компенсации заявители использовали разные методы.
In valuing the physical assets lost during the relevant period for purposes of claiming compensation the Claimants used a variety of methods.
После двухмесячных поисков, в которых были задействованы подводные лодки и которые сопровождались ростом беспокойства в странах Средиземноморья, эта бомба была обнаружена, но затем потеряна в ходе операции еще на девять дней.
After a two-month search by submarines and growing apprehension among the nations of the Mediterranean area, the bomb was located, but was lost during the operation for nine more days.
Хотя УНИТА стал оспаривать главные положения доклада, заявив, в частности, что большое количество его военного снаряжения было потеряно в ходе боевых действий в сентябре-ноябре 1994 года, Совместная комиссия утвердила содержащиеся в докладе основные рекомендации.
Although UNITA challenged the report's basic assumptions, stating, in particular, that large quantities of its military equipment had been lost during the hostilities between September and November 1994, the Joint Commission approved its main recommendations.
16. Статистика о заседаниях, приводимая в докладе о плане конференций, является одним из явных напоминаний об ответственности государств-членов за неэффективное использование ресурсов Организации; почти 120 часов были потеряны в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ввиду позднего начала заседаний.
16. The meetings statistics provided in the report on the pattern of conferences were a stark reminder of the responsibility of Member States for the wastage of the Organization's resources; almost 120 hours had been lost during the fifty-sixth session of the General Assembly owing to the late start of meetings.
Вместе с тем, согласно утверждениям автора, осуждение ее сына базировалось на собранных следователями косвенных доказательствах, которые не нашли подтверждения в суде, или на добровольных признаниях ее сына и другого обвиняемого лица, в то время как другие доказательства, которые могли свидетельствовать об их невиновности, были попросту потеряны в ходе следственных процедур.
However, according to the author, her son's conviction was based on indirect evidence collected by the investigators that could not be confirmed in court, or on forced confessions obtained from her son and his coaccused, whereas other evidence that could have demonstrated their innocence was simply lost during the investigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test