Translation for "потеря памяти" to english
Потеря памяти
noun
Translation examples
noun
Кроме того, по утверждениям, г-н Паро страдает от частичной потери памяти, и в частности не может вспомнить, что происходило с ним в течение первых пяти суток после его ареста.
Furthermore, he is said to suffer from periodic bouts of amnesia, in particular in respect of the first five days of his detention.
Мы надеемся, что тот факт, что итоговый документ не решил этих вопросов, не создаст лазейку для тех, кто хотел бы прибегнуть к селективной потери памяти, когда речь идет о наших долгосрочных обязательствах.
We hope that the fact that the outcome document was not definitive on this matter does not provide a loophole for those who choose to have selective amnesia about our long-standing commitments.
- Болезнь. Потеря памяти...
- There are types of amnesia...
У меня полная потеря памяти.
I have retrograde amnesia.
Но у неё, по-видимому, потеря памяти.
Apparently, she has amnesia.
Я обеспечил им выборочную потерю памяти.
I gave them a selective amnesia.
Может, свалим все на потерю памяти...
let's just say you have amnesia.
Но главный вопрос - откуда внезапная потеря памяти?
the big question is, why the sudden amnesia?
Похоже, один из симптомов - частичная потеря памяти.
It appears one symptom is a selective amnesia.
Это похоже на какую-то коллективную потерю памяти.
It's like some kind of collective amnesia.
потеря памяти, паранойя, близорукость;
amnesia, paranoia, myopia;
Поэтому и разыгрывали потерю памяти.
That’s why you claimed to have amnesia.
Я опять утверждал, что страдаю потерей памяти.
I claimed I had amnesia again.
— Целый год потери памяти — не стоит того?!
    "What-a whole year of amnesia not mean much?
Хороший фильм про амнезию, потерю памяти.
And I liked it, I like a good amnesia flick.
Полагаю, вы страдаете потерей памяти? – Ну… да…
I mean, you’re suffering from amnesia, aren’t you?” “Well, yes....”
Чего именно? — спросил Питерсен, демонстрируя мгновенную потерю памяти.
"About what?" Petersen asked, with an immediate case of amnesia.
Не страдал ли синьор Гаррет помрачением рассудка или потерей памяти?
Did Signor Garrett suffer from blackouts, amnesia?
– Знаешь, я почти поверила в теорию Лили о потере памяти.
“You know, I can almost believe in Lily’s amnesia theory.”
– Намного лучше, – ответил я. – Думаю, я страдаю потерей памяти.
“Much better,” I said. “I think I must have amnesia.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test