Translation for "потерпели крах" to english
Потерпели крах
Translation examples
Это - то место, где мировой рынок потерпел крах.
That's where the market crashed.
Ты отследила, как Гибсон делал деньги, когда международный рынок потерпел крах.
You tracked how Gibson made money when the worldwide market crashed.
И папа сказал, что мы потерпели крах... и... большой человек поднял меня... а потом вдруг мы оказались уже не на этом корабле.
And then Papa said we were going to crash and...the big man picked me up... and then suddenly, we weren't on this ship anymore.
Этот парень потерпел крах и погорел.
The man crashed and burned.
Они не хотят, чтобы галактическая экономика потерпела крах.
They don't want the galactic economy to crash."
Но как только у Краса появилась надежда, она тут же потерпела крах.
But no sooner had Krasus’s hopes risen, then they crashed hard.
Наша кампания против Хью только что потерпела крах.
Our anti-Huey campaign just crashed and burned.
Это было поздно, и чем больше я потерпела краха вниз от порыва эндорфинов, тем более сонливой я себя чувствовала.
It was late, and the more I crashed down from the endorphin rush, the drowsier I felt.
Когда американский рынок потерпел крах в 1929 году, потребовалось почти 25 лет, чтобы возродиться.
When the U.S. market crashed in 1929, it took nearly 25 years to recover.
Мы все потерпели крах, эти журнальные лица и неуклюжая женщина в глупом летнем наряде со скрипкой и смычком.
We were crashing, all of us, these magazine faces and the clumsy woman in the foolish summer silk with the violin and bow.
Когда Беро потерпел крах и покончил с собой после скандала с Циммерманом в 1889 году, жена его осталась без гроша и вынуждена была жить под покровительством того, кто давно уже был ее любовником, знаменитого пианиста Ганса фон Арнима.
When Beraud crashed as a result of the Zimmerman scandal of he shot himself, leaving his wife penniless and having to seek the protection of the man who was already her lover, Hans von Arnim, the successful pianist.
Экспедиция под его началом, посланная министерством иностранных дел на реку Замбези, потерпела крах, не сумев преодолеть бурных порогов и водопадов ущелья Кабора‑Басса, через которое река прорывается с грохотом и ревом, низвергаясь с высоты в тысячу футов на протяжении двадцати миль.
The Foreign Office expedition to the Zambezi river, led by Ballantyne, had faltered and failed upon the terrible rapids and deep falls of the Kaborra-Bossa gorge through which the Zambezi crashed and roared, dropping a thousand feet in twenty miles.
Вот это был тиран, человек с величайшим накалом ненависти и громадными масштабами любви! — Заговорив о своем давно почившем тезке, джинн вспыхнул ярким пурпуром. — В ту неделю, когда биржа потерпела крах, он потратил двести миллионов долларов, в одиночку пытаясь поддержать ее собственными деньгами.
said J. “Now there was a tyrant, a man of enormous hates and enormous loves!” The Genie began glowing a bright purple as he spoke of his long-dead namesake. “The week the market crashed, he spent two hundred million dollars of his own money trying to prop it up single-handedly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test