Translation for "посягнул на" to english
Посягнул на
Similar context phrases
Translation examples
encroached on
Совет Безопасности вновь посягнул на прерогативы Генеральной Ассамблеи, подтвердив, таким образом, существующую тенденцию.
The Security Council had once more encroached on the prerogatives of the General Assembly, thereby confirming an established trend.
Тем самым они публично и беспринципно бросили тень и посягнули на неотъемлемое право югославских избирателей избрать своих собственных законных представителей.
In doing so, they have publicly and unscrupulously disparaged and encroached upon the inalienable right of Yugoslav voters to elect their own legitimate representatives.
С конца 80-х годов, после того как Армения открыто посягнула на территории Азербайджана и начала вооруженные действия в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджанской Республики, армянские террористы неоднократно осуществляли террористические акты на территории Азербайджана.
Since the late 1980s, when Armenia openly encroached upon the territory of Azerbaijan and began its military activities in the Nagorny Karabakh area of the Republic of Azerbaijan, Armenian terrorists have repeatedly committed terrorist acts in the territory of Azerbaijan.
Посягнули на чужую привилегию?!
Encroached on someone else's privilege ?!
Соперник посягнул на добычу пантеры!
Opponent encroached on the prey of the panther!
Разъяренная пантера, на чью добычу посягнул конкурент!
The furious panther, on whose prey the competitor encroached!
Короче говоря, Гениалиссимус посягнул на святая святых общества.
To be brief, the Genialissimo had encroached upon society’s holy of holies.
— Я знаю, что она твоя и никогда бы не посягнул на нее, но, чувак, я же не слепой.
I know she's yours and I would never encroach, but man, I'm not blind, either.
Фаншеры посягнули на их священные земли, на Долину, где обитают их души!
The Fanschers encroached upon sacred soil, the Vale where ghosts walked!
Дело в том, что вы обиделись на Фебу за то, что она вмешалась в ваши дела, как будто она посягнула на частную собственность!
The thing is that you take it in snuff that Phoebe meddled in your affairs, as though she were encroaching!
Это ты – захватчик. – Он помолчал, потом выпрямился и продолжил: – Это люди из твоего рода, твои предки подтянулись к нам еще ближе со своим хозяйством, поселениями, с крепостью и замком и посягнули на нас, напали на леса, которые всегда были нашими.
It is you who are the invader." He paused and drew himself up. "It is your species that draws ever closer with farm and village and fortress and castle, and encroaches upon us, upon the forests which are ours, so that we must be cunning where we would be swift, and visible where we would be as the Gospel 'thief in the night/ "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test