Translation for "посуда из" to english
Посуда из
Similar context phrases
Translation examples
dishes from
Поэтому, как я понимаю, проверить посуду из этой квартиры будет невозможно.
It would be impossible therefore, I imagine, to examine the dishes from the apartment?
Герб собирает посуду со стола и тумб, счищает остатки еды в мусорное ведро и ставит посуду в мойку.
Herb takes dishes from the counter-top, scrapes them into a step-on can, stacks them in the sink.
Изделия из керамики и стекла/посуда
Ceramic and glass/ tableware
d) мебель, посуду, культтовары и хозтовары;
(d) Furniture, tableware, recreational goods and hardware;
Посуда из керамики или твердого английского фарфора, изделия из свинцового хрусталя
Tableware of porcelain or bone china, items of lead crystal
Сегодня все лица, содержащиеся в СИЗО, обеспечены индивидуальными спальными местами, постельными принадлежностями и посудой, им предоставляются ежедневные прогулки.
Today, all persons held in SIZOs are provided with their own cot, bedding and tableware and can take daily exercise.
В сотрудничестве с фондом "Корона" в 2010 году планируется создать четыре предприятия по производству столовой посуды и привлечь на них 20 000 ремесленников.
In cooperation with the Corona foundation, 20,000 artisans are expected to be involved in the production and launching of four lines of tableware in 2010.
В эту группу включены электробытовые приборы, бытовая радиоэлектроника, игрушки, косметика, посуда, алкогольные и табачные изделия и ряд других.
This group includes household electrical appliances and radioelectronic apparatus, toys, cosmetics, tableware and kitchenware, alcoholic beverages and tobacco manufactures, etc.
Ножевые изделия из благородных металлов или с покрытием или украшением из благородных металлов; высококачественная посуда из керамики, китайского фарфора, каменной керамики и глины или изысканные гончарные изделия; бокалы из высококачественного свинцового хрусталя
Cutlery or precious metal or plated or clad with precious metal; high-quality tableware of porcelain, china, stone or earthenware or fine pottery; high-quality lead crystal glassware
Так же как и в случае фарфоровой мануфактуры, которой управляли менеджеры (а не алхимики), которые разбирались в рынке посуды, мы должны учитывать состояние рынка социальной статистики, исходя из всего предлагаемого нами ассортимента продуктов.
Just as the porcelain manufacture was run by managers (not alchemists) who were mindful of the market for tableware, so we have to have the overall market for social statistics in mind, with the whole range of products we offer.
Поэтому с посудой мы были особенно осторожны.
So we were very cautious with the tableware.
Чашки и вся остальная посуда всегда были покрыты жирной пленкой.
The cups and tableware were greasy.
Должны были также содержаться в чистоте окна, посуда и прочая утварь.
The windows were also to be kept clean, and all the tableware and household tools.
С посудой гаморреанцы проявляли не больше меткости, чем с бластер-карабинами и пистолетами;
The Gamorreans weren’t any better with tableware than they were with blaster carbines or handguns;
Далее идет детальное описание столового белья, посуды и так далее.
Da da, it goes on – here it describes his distinctive tableware and stuff in detail.
Таверна наполнилась криками, грохотом падающих столов и скамеек, звоном разбитой посуды.
The room resounded with the shouts of the fighters, the boom of overturned furniture, and the crash of breaking tableware.
Мы нашли огромное количество такого вина в палатке Мардония. Эти чаши — часть его столовой посуды.
We found abundant quantities of it in Mardonios’ tent, and these cups are part of his tableware.
Чугунная и медная посуда, изящные кувшины и фляги из дутого стекла, деревянные подносы и серебряные блюда.
Tablewares of tin and copper, pottery and blown glass, wooden trenchers and silver plates.
По залу деловито сновали закованные в странные доспехи создания — они перемещали тележки с едой, протирали столы, уносили посуду.
Armor-plated beings bearing trays and clearing tableware darted among the guests.
Раздался стук тарелок и момент неопределенности для покачивающейся вазы с цветами, но, тем не менее, почти вся столовая посуда осталась на месте.
There was a rattle of cutlery and a moment of uncertainty regarding a vase of flowers, but almost all the tableware remained in place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test