Translation for "постпереходный этап" to english
Постпереходный этап
  • post transition phase
  • the post-transition phase
Translation examples
post transition phase
Такая инициатива позволит усилить поддержку властей Сомали и содействовать уделению самого пристального внимания правам человека на постпереходном этапе.
This initiative will allow increased support for Somali authorities and will contribute to placing human rights at the core of the post-transition phase.
49. В соответствии с просьбой Совета Безопасности в резолюции 1602 (2005) я намереваюсь представить рекомендации относительно численности и мандата Миссии на постпереходном этапе в стране к 15 ноября.
49. As requested by the Security Council in resolution 1602 (2005), I intend to provide recommendations on the size and mandate of the Mission in the post-transitional phase in the country by 15 November.
Новому правительству надлежит рассмотреть и утвердить ее в качестве национальной политики постпереходного этапа процесса социально-экономического подъема в Центральноафриканской Республике, равно как и в качестве основы диалога с внешними партнерами по развитию.
The new Government will have to study it and adopt it as a national policy framework for the post-transition phase of the Republic's social and economic recovery process and as a basis for dialogue with the external development partners.
В отсутствие какой-либо уверенности в том, чего ждать от постпереходного этапа, обострилась атмосфера недоверия между сторонами, а отсутствие у некоторых влиятельных участников политической воли к решению задач переходного периода остается серьезным препятствием для продвижения вперед.
Without any assurance of what to expect from the post-transitional phase, the atmosphere of mistrust among the parties has grown and the lack of political will of some influential players to implement the transitional agenda remains a serious hindrance to progress.
122. В процессе подготовки к окончанию нынешнего переходного периода в августе 2011 года и с учетом сложности постпереходного этапа международное сообщество, включая Организацию Объединенных Наций, наращивает усилия в области поддержки Переходного федерального правительства в сфере решения остающихся задач переходного периода, в том числе развития институтов сектора безопасности Сомали.
122. In preparation for the end of the current transition period in August 2011 and the complexity of the post-transition phase, the international community, including the United Nations, is stepping up its efforts to support the Transitional Federal Government in advancing the remaining transitional tasks, including the development of the Somali security sector institutions.
134. Предполагается, что ПОООНС достигнет вышеуказанной цели при условии, что: a) будет продолжать улучшаться обстановка в плане безопасности на юге центральной части Сомали, b) будет налажено взаимодействие между парламентом и правительством, c) правительства стран региона/региональные организации будут продолжать оказывать поддержку Сомали и d) международное сообщество будет продолжать оказывать политическую и финансовую поддержку на постпереходном этапе.
134. UNPOS is expected to attain its objective provided that (a) there is continued improvement in the security situation in south-central Somalia, (b) the relationship between the legislature and the Government is functional, (c) regional governments/ organizations continue to support Somalia and (d) political and financial support will continue to be provided by the international community in the post-transition phase.
17. В дополнение к учету реализованных и незавершенных аспектов мандата МООНЛ оценочная миссия провела всеобъемлющую оценку положения в области безопасности в стране, включая анализ угроз; произвела обзор приоритетов и планов действий вновь избранного правительства; ознакомилась с мнениями относительно будущей роли МООНЛ и обозначила изменения, которые необходимо внести в мандат Миссии, ее состав и структуру на постпереходном этапе.
17. In addition to taking stock of the completed and uncompleted aspects of the mandate of UNMIL, the assessment mission conducted a comprehensive assessment of the security situation in the country, including a threat analysis; reviewed the priorities and plan of action of the newly elected Government; surveyed views on the future role of UNMIL; and determined the adjustments that need to be made to the Mission mandate, size and configuration during the post-transition phase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test