Translation for "постмодернистом" to english
Постмодернистом
Translation examples
Про Мелинду говорили, что она в постели постмодернист.
Melinda had a reputation for being postmodern in bed.
Ведь даже теоретики, называющие себя «постмодернистами», тем самым подразумевают, что они чем-то лучше своих предшественников-модернистов, не так ли?
Even the theorists who label themselves “postmodern” imply some sort of improvements over their modern predecessors, yes?
С другой стороны, Версаче и Готье — по самой основе постмодернисты: буйные, роскошные, плюралистичные, растрепанные — разнообразие на грани фрагментарности, попытки найти единство, граничащее с распадом.
Versace and Gaultier, on the other hand, are quintessentially postmodern—wild, exuberant, pluralistic, disheveled, diversity on the verge of fragmentation, trying to find a unity, close to falling apart.
Сегодняшним писателям-постмодернистам, которые придерживаются данного, льнут к очевидному, цепляются за тени, прославляют поверхностное, больше некуда деться, и потому освобождение — это последнее из того, что они могут предложить... или вы можете получить.
Today’s postmodern writers, who hug the given, stick to the obvious, cling to the shadows, celebrate the surface, have nowhere else to go, and so emancipation is the last of what they offer . or you get.
Ну, это меня не удивляет. Винсент и Миа - парочка самопровозглашенных постмодернистов.
Vincent and Mia are a couple of self-styled postmodernists.
В этом смысле я, безусловно, постмодернист.
In that sense, I am definitely a postmodernist.
постмодернисты, от Фуко и Дерриды до Тэйлора и Хабермаса;
the postmodernists from Foucault and Derrida to Taylor and Habermas;
Порой заседания наших советов напоминают сборища французских постмодернистов!
Sometimes our councils are like a gathering of French postmodernists!
Именно цитатность, сказал Брайан, превращает Климаксовича из плагиатора в постмодерниста.
Brian said it was precisely Klimaksovich’s use of quotation that made him a postmodernist, not a plagiarizer.
Но если нет ничего универсального — а так заявляют крайние постмодернисты, — тогда нигде во вселенной нет и никогда не может быть ничего подлинно духовного.
But if there is nothing universal—and that is the claim of the extreme postmodernists—then there is nothing genuinely spiritual anywhere in the universe, nor can there ever be.
Манди сидит и пытается заинтересовать себя статьей о постмодернистах в архитектуре, тогда как Саша меряет комнату шагами.
Mundy sits and tries to interest himself in an article on the postmodernists in architecture while Sasha prowls.
Радикальные постмодернисты не просто подчеркивают важность интерпретации, но заявляют, что реальность — это всего-навсего интерпретация.
The extreme postmodernists do not just stress the importance of interpretation, they claim reality is nothing but an interpretation.
Работа Дейла Стюарта была лишена ироничности, и даже без защитного камуфляжа постмодернистов, сознательно отказывающихся от иронии.
Dale Stewart’s work lacked irony without even the protective camouflage of the postmodernist abandonment of irony.
Все постмодернисты, каждый по-своему, утверждали, что интерпретация не только имеет решающее значение для понимания Космоса, но и представляет собой аспект самой его структуры.
Interpretation, the postmodernists all maintained in their own ways, is not only crucial for understanding the Kosmos, it is an aspect of its very structure.
Так, крайние постмодернисты не просто говорят, что некоторые истины являются социально конструируемыми и относительными, а утверждают, что таковы все истины и потому универсальных истин не существует.
So the extreme postmodernists do not just say that some truths are socially constructed and relative, they say all truths are, so there is no such thing as universal truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test