Translation for "постигнет" to english
Постигнет
Similar context phrases
Translation examples
Однако, учитывая важность и качество проделанной Комиссией работы, едва ли существует опасность того, что такая судьба постигнет проект статей об ответственности государств.
There was no risk of such a fate befalling the draft articles on State responsibility, however, such was the importance and quality of the Commission's work.
Боюсь, что та же участь постигнет и провозглашенное первое Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты, если эти обязательства и обещания не будут выполнены.
I am afraid the same fate will befall the proclamation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty unless these commitments and pledges are fulfilled.
Несомненно зло того постигнет.
Surely some evil will befall someone.
Уверен я, что зло нас всех постигнет.
Surely some evil will befall.
Что-то страшное вскоре постигнет нас.
Something awful is going to befall us.
Судьба нас не постигнет, если мы действуем.
I don't believe fate befalls us however we act.
И надеюсь, что вас не постигнет та же участь, что на днях постигла какого-то несчастного.
I hope the same fate don't befall you as befell some poor wretch, only the other day.
Или то, что он оставил вам определенные материалы и сказал распространить их, если его постигнет определенная участь.
Or that he left certain materials with you, and told you to disperse them should certain fates befall him.
Знаешь, что постигнет тебя, если в ближайшем городе я расскажу, что Лоренцо, враг Церкви, шагает по их землям?
Do you know what will befall you if I let the nearest town know that Lorenzo, the Church's own enemy, has set foot upon their countryside?
Склонитесь перед своим владыкой, или вас постигнет такая же участь!
Bow to your master, or the same fate shall befall you!
В противном случае большая утрата постигнет жителей Мускаунти.
Otherwise a great misfortune will f befall the people of Moose County.
Он не осмеливался опустить дриаду на землю, страшась, что и ее постигнет та же участь.
He didn’t dare set the dryad down, lest the same fate befall her.
Крисп подчас раздумывал: а догадывался ли Петроний, что подобная судьба постигнет его самого?
Krispos wondered if Petronas had ever thought the same fate could befall him.
— Поклявшись поддерживать тебя, я не знал, что постигнет этот мир, если ты станешь королем.
“When I pledged my support to you,” Allart said, “I did not know what would befall if you were to be king.
— Прошу тебя, теуль, не проклинай грозных богов, иначе тебя тотчас постигнет жестокая кара!
Curse not the awful gods, I beseech you, lest some terrible thing befall you at once.
Наследника и второго сына часто разделяют: если какая-то беда постигнет одного, чтобы другой остался цел.
The heir and heir apparent are often separated thus, so that if some disaster befalls one, the other is safe.
Все, что постигнет ее и сына, к которому, точно так же как и к ней, переменились его чувства, – перестало занимать его.
All that would befall her and her son, toward whom his sentiments were as much changed as toward her, ceased to interest him.
Она вновь взглянула на своего лорда, но, получив в ответ лишь одну из его загадочных улыбок, увела Китти наверх в свою гардеробную, довольно явственно пробормотав: — О, дорогой, что нас еще постигнет?
She again looked for guidance towards her lord, but receiving nothing more helpful than one of his more enigmatic smiles took Kitty away to her dressing-room, murmuring quite audibly: ‘Oh, dear, I wonder what next will befall us?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test