Translation for "поставки товаров и услуг" to english
Similar context phrases
Translation examples
Обеспечена оперативная/своевременная поставка товаров и услуг согласно спецификациям.
Prompt/timely delivery of goods and services as per specifications.
Прилежащие границы будут по-прежнему открыты для поставки товаров и услуг
The adjacent borders will remain open for delivery of goods and services
Средний период времени между получением заявок и поставкой товаров и услуг.
The average time between receipt of requisitions and delivery of goods and services.
4. Своевременная поставка товаров и услуг и обработка путевых документов.
4. Timely delivery of goods and services and processing of travel documents.
Аккредитивы, в счет которых не было представлено никаких требований об оплате в связи с поставкой товаров и услуг
Letters of credit with no claim of delivery of goods and services
В некоторых случаях закупочный заказ заполнялся и санкционировался лишь после поставки товаров и услуг.
In several cases the purchase order information was completed and authorized only after delivery of goods and services.
:: Осуществление закупок -- с момента утверждения заявки до поставки товаров и услуг -- в пределах 90 дней
Maintained procurement lead time from approval of requisitions to delivery of goods and services at 90 days
24. Контракт предусматривал поставку товаров и услуг как из Великобритании, так и из других стран.
The contract provided for the supply of goods and services of both British and non-British origin.
b) поставка товаров и услуг для туристических структур силами малоимущих или предприятиями, нанимающими малоимущих;
(b) Supply of goods and services to tourism enterprises by the poor or by enterprises employing the poor;
а) используются в производстве или при поставке товаров или услуг для сдачи в аренду другим субъектам или для административных целей; и
(a) Are held for use in the production or supply of goods and services, for rental to others, or for administrative purposes; and
а) имеются у предприятия для использования при производстве или поставках товаров или услуг, для сдачи в аренду или для административных целей; и
(a) are held by an enterprise for use in the production or supply of goods or services, for rental to others, or for administrative purposes; and
:: контракты на поставку товаров или услуг, выполнение которых ПРООН может ожидать при обычном режиме работы;
:: Contracts for the supply of goods or services which UNDP expects to be delivered in the ordinary course of operations;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test