Translation for "поставка сырья" to english
Translation examples
При ранее существовавшей системе государство гарантировало им поставки сырья (которые нередко субсидировались).
Under past arrangements they were guaranteed a raw material supply (which was often subsidized) by the State.
Страны -- члены ОЭСР занимают видное место как в глобальном использовании ресурсов, так и в поставках сырья, хотя не входящие в ОЭСР страны, особенно Бразилия, Российская Федерация, Индия, Индонезия, Китай и Южная Африка, приближаются к уровням ОЭСР.
61. OECD countries figure substantially in both global resource use and raw materials supply, although non-OECD economies, especially Brazil, the Russian Federation, India, Indonesia, China and South Africa are approaching OECD levels.
К другим проблемам снабжения, которые необходимо решить, относятся недостаточные поставки сырья в некоторые периоды времени из-за необходимости подсадки новых деревьев на плантациях, низких темпов восстановления и низкого уровня материально-технической базы транспорта 55/.
Other problems concerning supply which need to be resolved include shortage of raw material supply during certain periods because supplies are dictated by the replanting pattern of plantations, the low recovery rates and transportation logistics.ITC, A study on the rubberwood industry in Malaysia, mission report by Dr. Lew Wing Hing submitted to the Workshop on Global Development of the Rubberwood Industry, Kuala Lumpur, 23-24 September 1993.
Гарантированные поставки сырья являются важным моментом для всех перерабатывающих предприятий.
The security of supplies of raw material is an important issue for all processors.
Увеличение объема нереализованной продукции усугубило проблему "кругового долга", когда предприятия должны друг другу за поставки сырья и полуфабрикатов.
Stockpiling of unsold products worsened the situation of "chain debts", where enterprises owe each other money for supplies of raw materials and intermediate inputs.
Интегрированная социально-экономическая зона позволяет создать производственно-сбытовую цепь через разделительные линии -- от поставки сырья до производства, упаковки, контроля качества и распределения.
An ISEZ creates a value chain across the division line, from the supply of raw materials to production, packaging, quality control and distribution.
Взаимозависимость между заводом по переработке пальмового масла и участвующими в проекте мелкими производителями является основой данного проекта, что обеспечивает для производителей надежный сбыт на рынке и гарантирует поставку сырья на завод для первичной переработки пальмового масла.
The mutual dependency between the palm oil mill and the participating smallholders constitutes the basis of this intervention, providing a secure market for producers and guaranteeing a supply of raw material for primary processing to the palm oil mill.
Практическая реализация принципа нашла отражение в Указе Президента Российской Федерации от 18 февраля 1993 года № 235 "О порядке введения эмбарго на поставку вооружения и военной техники, оказание услуг военно-технического характера, а также на поставку сырья, материалов, оборудования и передачу технологий военного и двойного назначения зарубежным государствам, в том числе участникам СНГ".
The practical implementation of the principle is provided for in Presidential Decree No. 235 of 18 February 1993 on the procedure for imposing an embargo on the supply of weapons and military equipment, the provision of military and technical services, the supply of raw materials, other materials and equipment and the transfer of military and dual-use technology to foreign States, including members of the Commonwealth of Independent States (CIS).
24. Транспортная и информационная инфраструктура, адекватные системы кредитования и страхования, позволяющие уменьшить возможные риски, надежные поставки сырья, должным образом функционирующие рынки, на которых фермеры могут приобрести необходимые им вводимые ресурсы, а также сбывать свою продукцию, равно как и сети по оказанию информационной поддержки сельскохозяйственному сектору (специалисты по передаче знаний, консультанты по вопросам растениеводства и т.п.), -- все это важные факторы, призванные содействовать развитию сельского хозяйства.
24. Infrastructure for transport and information, appropriate credit and insurance to reduce risk, reliable supplies of raw materials, functioning markets for both the inputs farmers need and the outputs they produce, as well as agricultural support networks (extension agents, crop advisors, etc.), are all important to foster agricultural development.
Уровень производства на промышленных предприятиях, продукция которых подлежала вывозу на Землю, упал на несколько пунктов. Это было вызвано участившимися случаями сбоев в работе персонала из-за неявки отдельных рабочих и служащих на работу и неритмичными поставками сырья.
Overnight, production at the factories designated for asset acquisition had fallen several points. That corresponded to a high number of staff failing to show up for their shifts and reduced supplies of raw material.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test