Translation for "поставил меня" to english
Поставил меня
Translation examples
set me up
Вы, ребята, поставил меня довольно хорошо.
You guys set me up pretty good.
Это поставит меня на ноги, бать.
I feel like this could really set me up, pop.
О, Из, поставь меня на очищение ран и перевязки.
Ow. Iz, set me up for debridement and dressing.
Ты собираешься попробовать и поставишь меня с кем-то из твоих друзей?
Are you gonna try and set me up with any more of your friends?
Кто-то послал его убить меня — и поставил меня в такое положение, что я оказался уязвим.
Someone had sent him--and set me up to be killed.
Лоран, должно быть, поставил меня на ноги, спеленал, а потом поместил в состояние стимуляции сна, для чего к моей голове и были приставлены электроды. Один из них касался каждого из век, другой — затылка.
Loren must have set me up in these bandages, then left me under “Russian sleep” until he was ready to talk to me. The electrodes were the “Russian sleep.” One goes on each eyelid, one on the nape of the neck.
После этого они вновь поставили меня и применили пытку <<шабах>>...
After that, they put me back in the shabah standing position ...
Он поставил меня к стене, прижав меня к ней спиной ...
He put me against the wall, pushing my back against the wall ...
- Поставь меня, пожалуйста.
- Put me down, please.
Она поставила меня на ожидание.
She put me on hold.
- Алан, поставь меня на место.
“Alan, put me down!”
Ты поставил меня перед чудовищной дилеммой!
You put me in an abominable dilemma!
— Они поставили меня на работу в Устье.
They've put me to work at the treemouth!
Поставили меня в ужасное положение.
You’ve put me in an awful spot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test