Translation for "последующая оценка" to english
Последующая оценка
  • subsequent assessment
  • subsequent measurement
Translation examples
subsequent assessment
Последующие оценки проводятся каждые [Х] лет.
Subsequent assessments shall be conducted every [X] years.
Последующие оценки проводятся каждые [четыре года] [пять лет];
Subsequent assessments shall be conducted every [four][five] years
Он будет полезен для мониторинга работы структуры и последующей оценки ее подотчетности и эффективности.
It will be useful in monitoring the implementation of the framework and subsequently assessing its accountability and effectiveness.
Эти таблицы будут использоваться при проведении последующей оценки облучения населения при производстве электроэнергии разными способами.
The spreadsheets would be used in conducting the subsequent assessment of radiation exposures of populations from various types of electricity generation.
В этой связи Группа просит подготавливать независимый рабочий документ для облегчения анализа и последующей оценки результатов региональных программ.
In that regard, the Group requested the preparation of an independent working document to facilitate the analysis and subsequent assessment of regional programmes.
Чешская Республика желает подчеркнуть, что сбор такой информации и ее последующая оценка могут занять относительно много времени.
The Czech Republic would like to point out that gathering such information and its subsequent assessment can take a relatively long time.
В этом случае последующие оценки могут проводиться на основе докладов, составленных по упрощенной форме, в которых будут указываться только соответствующие расхождения с основным докладом.
Subsequent assessments could then be based on a simpler form of report containing only relevant variations from the major report.
Вместе с тем последующие оценки, проводившиеся специальными докладчиками, указывают на то, что многие из них лишь притупляли критику, а на деле практически ничего не добивались.
Subsequent assessments undertaken by the Special Rapporteurs, however, indicate that many of them have in fact done little other than deflect criticism.
21. В настоящем среднесрочном плане ожидаемые достижения сформулированы таким образом, чтобы способствовать последующей оценке прогресса, достигнутого в их реализации.
21. In the present medium-term plan, the expected accomplishments have been formulated in a way that would facilitate the subsequent assessment of progress made towards them.
subsequent measurement
Последующие оценки производятся по амортизационной стоимости с использованием метода эффективной процентной ставки.
Subsequent measurements are at amortized cost, using the effective interest method.
При последующей оценке ОС МСУГС допускают выбор между моделью калькуляции издержек и моделью переоценки.
For subsequent measurement of PPE, IPSAS allows for a choice between the cost model and the revaluation model.
Справедливая стоимость, используемая для последующей оценки, исчисляется на основе рыночных котировок надежных поставщиков.
Fair values used for subsequent measurement are based on quoted market prices from reputable vendors.
22. Когда ПРООН сдает арендуемую собственность в субаренду, ее последующая оценка производится по первоначальной стоимости.
22. Where UNDP sublets premises acquired under a lease, it elects to record subsequent measurement at cost.
Когда ПРООН сдает арендуемую собственность в субаренду, производится последующая оценка по первоначальной, а не переоцененной стоимости.
Where UNDP sublets premises acquired under a lease, it elects to record subsequent measurement at cost and not a revalued amount.
Величины справедливой стоимости, используемые для последующей оценки, основываются на данных о котировочных рыночных ценах, получаемых от компетентных третьих сторон.
Fair values used for subsequent measurement are based on quoted market prices from knowledgeable third parties.
24. Поскольку ожидаемые достижения содержат перечень конкретных и четких ожиданий и поэтому в большей степени подходят для последующей оценки, показатели достижения результатов обычно соотносятся не с целями, а с ожидаемыми достижениями.
24. Since the expected accomplishments set forth concrete and specific expectations and are therefore more suited for subsequent measurement, indicators of achievement are generally aligned with the expected accomplishments rather than the objectives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test