Translation for "последствия преступления" to english
Последствия преступления
  • consequences of a crime
  • consequences of the crime
Translation examples
consequences of a crime
e) Вопрос о реализации последствий преступлений государств
(e) Question of the implementation of the consequences of State crimes
Может даже быть сказано, что существует обязательство не признавать последствия преступления.
It might even be said that there was an obligation not to recognize the consequences of a crime.
Поэтому критериями компетенции являются прежде всего универсальный характер последствий преступления, а уже затем - тяжесть преступления.
The criteria determining jurisdiction were therefore the universality of the consequences of the crime and the seriousness of the crime.
22. Отсутствие перечня международных преступлений обусловливает сложность, но не невозможность определения последствий преступлений государств.
The absence of a list of international crimes made it difficult but not impossible to determine the consequences of State crimes.
70. В заключение выступающий останавливается на общем обязательстве не признавать последствий преступления и не помогать "государству-правонарушителю".
70. His final remarks concerned the general obligation not to recognize the consequences of a crime and not to assist the "criminal" State.
Вместе с тем последствия преступления никогда не должны ставить под угрозу территориальную целостность или политическую независимость государства, совершившего преступление.
However, the consequences of a crime must never jeopardize the territorial integrity or political independence of the State committing the crime.
Назначая наказание, суд принял во внимание степень общественной опасности и серьезные последствия преступления, совершенного гном Бауетдиновым.
While imposing the punishment, the court took into account public danger and severe consequences of the crime committed by Mr. Bauetdinov.
Следует также отметить, что решения трибунала не будут оказывать никакого воздействия, если он не будет требовать возмещения за вредные последствия преступлений.
It should also be noted that the tribunal's decisions would have no impact if it did not pronounce upon the reparation of the injurious consequences of the crimes.
Действительно, последствия преступления геноцида, например, являются гораздо более тяжелыми, чем последствия нарушения какого-либо национального закона.
The consequences of the crime of genocide, for example, were clearly more ominous than those of any single violation of domestic law.
consequences of the crime
Может даже быть сказано, что существует обязательство не признавать последствия преступления.
It might even be said that there was an obligation not to recognize the consequences of a crime.
70. В заключение выступающий останавливается на общем обязательстве не признавать последствий преступления и не помогать "государству-правонарушителю".
70. His final remarks concerned the general obligation not to recognize the consequences of a crime and not to assist the "criminal" State.
Назначая наказание, суд принял во внимание степень общественной опасности и серьезные последствия преступления, совершенного гном Бауетдиновым.
While imposing the punishment, the court took into account public danger and severe consequences of the crime committed by Mr. Bauetdinov.
Следует также отметить, что решения трибунала не будут оказывать никакого воздействия, если он не будет требовать возмещения за вредные последствия преступлений.
It should also be noted that the tribunal's decisions would have no impact if it did not pronounce upon the reparation of the injurious consequences of the crimes.
Действительно, последствия преступления геноцида, например, являются гораздо более тяжелыми, чем последствия нарушения какого-либо национального закона.
The consequences of the crime of genocide, for example, were clearly more ominous than those of any single violation of domestic law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test