Translation for "последний в" to english
Последний в
Translation examples
- последнее событие за каждый из последних 10 дней
- the last event for each of the 10 last days of occurrence,
2. Раздел II, последний пункт, последняя строка
2. Section II, last paragraph, last sentence
1. Раздел I, последний пункт, последняя строка
1. Section I, last paragraph, last sentence
(i) В данную категорию включаются матери, получившие две прививки в период переменности перед последним рождением ребенка или две и более прививки (последняя в течение 3 лет после последнего рождения живого ребенка), или три и более прививки (последняя в течение 5 лет после последнего рождения живого ребенка), или четыре и более прививки (последняя в течение 10 лет после последнего рождения живого ребенка), или пять и более прививок до последнего рождения ребенка.
(i) Includes mothers with two injections during the pregnancy of her last birth, or two or more injections (the last within 3 years of the last live birth), or three or more injections (the last within 5 years of the last birth), or four or more injections (the last within ten years of the last live birth), or five or more injections prior to the last birth. Table 25
`03'H последнее событие за один из последних 10 дней
`03'H the last event for one of the last 10 days of occurrence
Может быть, последний в жизни.
Perhaps, last in a life.
Колином "Последний в очереди" Лесситором.
Colin "Last In Line" Lassiter.
Последнее в цикле - сегодня.
The last in the cycle is tonight.
Ты был последним в роду.
You were the last in line.
Бэрфорд был последним в строю.
Barford was the last in line.
Вы последняя в роду Тучковых.
You are last in the family Tuchkov.
Я - последний в семье Бэгвеллов.
I am the last in the line of Bagwells.
Мне надоело быть последним в спорте.
I'm sick of being picked last in sports.
Ну теперь я не последний в очереди.
Goog, now I'm not last in line.
Здесь, мы наконец перестали быть последними в очереди.
We're not the last in line anymore.
Теперь уж совсем ведь в последний раз!
This is really the LAST TIME!
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
— В последний раз предупреждаю…
“This is my last warning—”
Последние узы были порваны.
The last tie was broken.
Последние – Двалин и Бомбур.
and last Dwalin and Bombur.
Осталась последняя проба.
There is a last test to make.
И вот их последние надежды рушились.
But no… their last hope was gone.
Последнее утверждение не было правдой.
This last part was not true;
мне кажется, я последний.
I believe I am the last and only one.
Кто это был? Его последняяпоследняя что?
Who was that? His lastlast what?
"Он последний, последний!" - закричала она. "Хватайте его - его! Он последний!"
He’s the last, he’s the last! she had shouted. Take him—him! He’s the last!
– Но не последний, клянусь, не последний.
“But not your last, I dare say, not your last.”
Дедушка был последним из десяти, отец был последним из двух, а Калвин был самым последним.
Grandpa was the last of ten, and father was the last of two, and Calvin was the last of all.
the last in
Ты последний, в длинном списке происшествий.
You're only the last in a long series of accidents.
Последняя в коллекции, вам понравится эта история.
The last in the collection, you'll love this story.
А что если... Последние в очереди вдруг решат:
What if, for example... the last in line were to make the utilitarian choice...
Ещё одна вещь для вас, последняя в нашей гражданской книге:
Here's one more item for you, the last in our civics book:
ЛаМонд Грин был последним в долгой череде спорных дел 65-го участка.
LaMond Green was the last in a long line of questionable incidents from the 65th precinct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test