Translation for "последние замечания" to english
Последние замечания
  • recent comments
Translation examples
recent comments
Последние замечания, представленные странами, указаны в приложении к настоящему документу.
The most recent comments by the countries are annexed to this document.
Судя по последним замечаниям, рекомендация получает все более широкую поддержку.
The more recent comments showed that more countries are comfortable with the recommendation.
Я склонна приветствовать дух последних замечаний посла Пакистана, однако я предложила бы делать это в Исламабаде и Дели.
I think that I welcome the spirit in which the Ambassador of Pakistan made his recent comments, but I would suggest that this is much better done in Islamabad and Delhi.
20. Несмотря на последнее замечание сэра Найджела Родли, он поддерживает предложение о включении ссылки на репаративное правосудие; полезно также было бы дать ссылку на реабилитацию.
Notwithstanding Sir Nigel Rodley's most recent comment, he supported the proposal to refer to restorative justice; including a reference to rehabilitation would also be useful.
Последние замечания автора от 7 июня 2011 года были представлены в ответ на вербальную ноту государства-участника от 8 марта 2011 года.
The authors' most recent comments, dated 7 June 2011, had been submitted in response to a note verbale from the State party dated 8 March 2011.
Автор представил свои последние замечания 18 февраля 2011 года, а напоминание с просьбой прислать замечания было направлено государству-участнику в июле 2011 года.
The author had submitted his most recent comments on 18 February 2011 and a reminder requesting observations had been sent to the State party in July 2011.
Я лишь хотел бы коснуться самых последних замечаний представителя Турции в отношении того, что запретные для полетов зоны как в северной, так и в южной части Ирака были введены в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
I would merely like to mention the most recent comments of the representative of Turkey to the effect that the no-fly zones in both northern and southern Iraq are something imposed in accordance with Security Council resolutions.
42. Предлагаются изменения в финансовых положениях и правилах, которые позволят устанавливать ответственных за мероприятия УОПООН по закупкам, отражать деловую практику УОПООН и учитывать последние замечания и наблюдения внешних ревизоров.
42. Modifications to the Financial Regulations and Rules are proposed to identify responsible parties for UNOPS procurement activities, to reflect UNOPS business practices, and to take into account recent comments and observations of the External Auditors.
Комитет признает важность профессиональной подготовки и подробно высказывался по этому вопросу в прошлом; самые последние замечания Комитета изложены в его докладе о финансировании операций по поддержанию мира (A/57/772, пункты 127 - 133).
The Committee recognizes the importance of training and has commented extensively on this subject in the past; its most recent comments are contained in its report on the financing of peacekeeping operations (A/57/772, paras. 127-133).
c) последние замечания по данным о критических нагрузках, использовавшимся для разработки протокола, учитывающего многообразие загрязнителей и видов воздействия, в которых, в частности, указывается, что до настоящего времени так и не было создано какой-либо централизованной базы данных и что не было обеспечено достаточного уровня транспарентности и подотчетности;
(c) The recent comments concerning the critical loads data used for developing a multi-pollutant multi-effect protocol, implying, in particular, that there was no centrally available database and that there was a lack of transparency and accountability;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test