Translation for "после сентября" to english
После сентября
Translation examples
Эти усилия были активизированы после 11 сентября.
The efforts intensified after September 11.
После сентября 2004 года процедуры получения такого разрешения были ужесточены.
After September 2004, the procedures for obtaining this permission were tightened even further.
Соглашение Лина-Маркуси предусматривает демобилизацию всех новобранцев, которые были зачислены в армию после сентября 2002 года.
Linas-Marcoussis called for the discharge of all recruits to the army after September 2002.
Фактически, полная картина предложений Генерального секретаря будет в наличии лишь после сентября 1997 года.
Indeed, it will not be until after September 1997 that a complete picture of the Secretary-General's proposals will emerge.
После 11 сентября 2001 года большинство штатов создали у себя учреждения, занимающиеся внутренней безопасностью.
After September 11, 2001, most states established offices to promote homeland security.
В соответствии с отчетом Ирака, "Ви-Экс" стал разрабатываться после сентября 1987 года.
According to Iraq's account, VX was the focus of its research efforts in the period after September 1987.
Кроме этого, следует пояснить, что применяемая после 11 сентября 2001 года административная процедура предусматривает следующее:
Furthermore, it should be clarified that the administrative procedure followed after September 11, 2001 is the following:
Любой водитель, получивший удостоверение после сентября 2003 года, когда вступили в силу новые правила
Everyone who obtained a licence after September 2003, date from which new rules apply
У нас играют ребята родившиеся только после сентября 88 года.
You have to be born after September of'88.
(акцент жителя Глазго) "Там, откуда я родом, так называется месяц, идущий после сентября"
(Glaswegian accent) "Where I come from, that's the month after September."
Я тут типа живу, бойскауты не приезжают сюда после сентября, так что у меня тут типа второй дом, прихожу сюда иногда на ночь, прочистить голову.
Well, I just kind of set up here, the Boy Scouts don't really come up here after September, so it's kind of like having a second home, come to spend some nights and clear the head.
Но никаких свидетельств того, что они оставались живы после сентября тысяча четыреста восемьдесят третьего года, нет.
But there is no proof of their being alive after September of 1483.
После 11 сентября все иностранцы уехали, и ответственность свалилась целиком на него одного.
When the foreigners departed after September 11 he was left in sole charge.
После 11 сентября 2001 года не стоило привлекать к себе внимание наличием острых предметов в багаже.
After September 11 it was not a good idea to attract attention by having any sharp objects in your baggage.
Северный альянс, что так упорно сражался с талибами, а после 11 сентября получил значительную помощь американцов, в основном является таджикской группировкой.
The Northern Alliance, which after September 11 was supported by the Americans, was on the whole made up of Tajiks.
Тем не менее, вскоре после сентября 1967 года, сумма примерно в 7 миллионов — плата за право разработки нефтяных недр (по состоянию дел на довоенный период) была выплачена правительству генерала Говона, несмотря на протесты Биафры, что эти деньги по праву принадлежали им.
Nevertheless shortly after September 1967 the sum of about L7,000,000 owing for oil royalties earned prior to the start of the war was paid to General Gowon's government, despite Biafra's protests that it was rightfully theirs.
Я в высшей степени признательна моему превосходному редактору Линде Марроу; Джине Сентрелло за ее неиссякаемый энтузиазм; Луису Мендесу, который посвящал меня в тонкости дела; Джилли Хейлпарн и Мари Кулман, которые поддержали меня в те мрачные дни после 11 сентября и помогли благополучно вернуться домой.
I owe thanks as well to my superb editor, Linda Marrow, to Gina Centrello, for her unflagging enthusiasm, to Louis Mendez, for keeping me on top of things, to Gilly Hailparn and Marie Coolman, for supporting me through the sad, dark days after September 11th, guiding me safely home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test