Translation for "после выхода на пенсию" to english
После выхода на пенсию
Translation examples
f) страхование по старости предусматривает поддержку доходов после выхода на пенсию;
(f) Old-age insurance to provide income support after retirement;
274. Еще труднее добиться перевода пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию.
274. There are greater barriers to the portability of health benefits after retirement.
e) смерть после выхода на пенсию/увольнения по достижении 58 лет/полной утраты трудоспособности
Death after retirement/superannuation/permanent total disablement
Национальное страховое пособие по старости является дополнением к доходам лиц после выхода на пенсию.
National Insurance retirement benefit is designed to supplement the income of individuals after retirement.
бесплатное пользование при выходе на пенсию поликлиниками, к которым они были закреплены (в том числе ведомственными)
Free use after retirement of the polyclinics with which they were affiliated (including official State polyclinics)
Под "достаточным замещенным доходом", как правило, понимается доход, достаточный для поддержания после выхода на пенсию уровня жизни, эквивалентного уровню жизни, который работник имел в годы, непосредственно предшествующие выходу на пенсию.
A ‘reasonable replacement income’ is generally held to be an income sufficient to maintain a standard of living after retirement equivalent to that enjoyed in the immediate years prior to retirement.
Вследствие сокращения доходов после выхода на пенсию значительная доля пожилых людей оказывается почти в нищете.
Because of the reduction in income that comes after retirement, a high percentage of older people find themselves living near the poverty level.
с) дополнительная негосударственная пенсия, выплачиваемая за счет личных накоплений, для обеспечения более высокого уровня жизни после выхода на пенсию.
(c) An additional private pension paid from personal savings to ensure a higher standard of life after retirement.
Для этого необходимо, чтобы женщины получали равное вознаграждение за труд равной ценности и имели устойчивое экономическое положение после выхода на пенсию.
This includes ensuring that women receive equal pay for work of equal value, and that their economic position after retirement is safeguarded.
В среднем, полицейские живут лишь от двух до пяти лет после выхода на пенсию.
[ laughter ] On average, police officers only live two to five years after retiring.
Я читал в газете, что... мы нуждаемся в 470 тысячах, чтобы выжить после выхода на пенсию.
I read in the paper that we need $ 470 K to survive after retirement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test