Translation for "посещенные школы" to english
Посещенные школы
Translation examples
:: запрет на посещение школы детям из племени загава;
:: Zaghawa children barred from attending school.
При этом никакому школьнику не может быть отказано в посещении школы, если он не имеет школьной формы.
Nonetheless, no schoolchild was prevented from attending school for not wearing the uniform.
- поощрение женщин и девушек из этнических и удаленных районов к посещению школ.
Encouraging women and young girls in ethnic and remote areas to attend schools.
Взрослые получают начальное образование путем посещения школ или сдачи экзаменов.
Adults acquire elementary education by attending schools or by passing exams.
с) выделения стипендий и возмещения расходов на школьные учебники и поездки для посещения школы.
Granting of scholarships and the reimbursement of expenses for schoolbooks and travel to attend school.
Сбор таких данных не ведется, поскольку посещение школы является обязательным.
The lack of data collection is a result of the existing obligation to attend school.
Местным девочкам был нужен образец для подражания в качестве стимула для посещения школы.
Local girls needed a role model to encourage them to attend school.
Эффективным средством достижения этой цели является обеспечение их всем необходимым для посещения школ.
Ensuring that they are equipped to attend school is a powerful method of doing so.
Например, для посещения школы детям мигрантов, не имеющих документов, необходимо зарегистрироваться.
For instance, undocumented migrants' children need to be registered in order to be able to attend school.
a) обеспечивает посещение школы детьми дошкольного возраста из бедных семей;
(a) Ensures that poor children of pre-primary school-going age attend school;
Посещение школы - обязательно для всех.
Attending school is mandatory.
Или же: «Гнойное воспаление надкостницы, а также вывих правого плеча заставили Феликса с 10-го по 14-е с.м. пролежать в постели и, к большому нашему сожалению, воздержаться от посещения школы.
Krull.' And again: 'An infected gumboil, together with a sprained right arm, compelled Felix to keep his room from the 10th to the 14th of this month. Therefore, much to our regret, he was unable to attend school.
Отсутствие юридических или административных препятствий для посещения школы детьми ВПЛ
No legal or administrative obstacles preventing IDP children from going to school
Они, как и другие дети-инвалиды, могут получать финансовую поддержку для посещения школы.
They can receive financial support to go to school, as do other disabled children.
Условиями для получения такой помощи являются посещение школы и участие в программах детского питания.
The condition is that children go to school and that parents attend child-nutrition programmes.
Кроме того, в данной программе указано, что каждый ребенок, находящийся в центре приеме, имеет право на посещение школы.
Furthermore it is stated in the programme that every child in reception has the right to go to school.
Дети нередко вынуждены работать вместо или помимо посещения школы, а это мешает им получать образование и создает угрозу их здоровью.
Children often need to work instead of or besides going to school, which hinders their education and places their health at risk.
Подчеркивалась также дискриминация в области образования по гендерному признаку − девочки остаются дома помогать по хозяйству вместо посещения школы.
Gender-based discrimination in education was also emphasized -- girls remained at home to help with housework rather than going to school.
16. Международные стандарты запрещают все виды работ, наносящих вред здоровью детей и мешающих их образованию или препятствующих посещению школы.
16. International standards prohibit all forms of work that is harmful to children that compromises their education or prevents them from going to school.
Делегация имела возможность отметить, что в некоторых случаях под стражу помещается целая семья (при этом выходить разрешается только детям для посещения школы).
The delegation saw that in some cases entire families were being detained (only the children were allowed to leave, to go to school).
В их числе можно назвать создание чувства нормализации обстановки путем таких повседневных мероприятий, как посещение школы, приготовление пищи, стирка одежды и работа в поле.
These include establishing a sense of normalcy through daily routines such as going to school, preparing food, washing clothes and working in the fields.
Страх быть похищенным присутствует постоянно, начиная с работы на полях и кончая посещением школы, сбором воды и дров и даже просто играми с друзьями.
The risk of being abducted affects every aspect of their lives, from going to work in the fields, going to school, fetching water and firewood, and even just playing with friends.
Посещение школы было очень болезненно для меня.
Going to school was pretty painful for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test