Translation for "порода была" to english
Порода была
  • the breed was
Translation examples
the breed was
Она подчеркнула, что породы, импортируемые из Китая (пушные породы), отличаются по своему качеству от кроликов, выращиваемых в ЕС (мясные породы).
The breeds imported from China (fur breeds), she stressed, were of a different quality than those bred in the EU (meat breeds).
- породы птицы;
- The poultry breed;
– Да потому, что такая уж это порода.
«Well, it don't, because it's in the breed.
Довольно гнусного вида существо. Верно, из породы орков-соглядатаев или их подручный.
Some spying breed of Orc, I guess, or a creature of theirs.
Попадались между ними и южане, но большинство были псы местной породы, потомки волков.
Here and there Buck met Southland dogs, but in the main they were the wild wolf husky breed.
Прошло немного лет, и ихеты стали замечать, что порода лесных волков несколько изменилась.
The years were not many when the Yeehats noted a change in the breed of timber wolves;
Целью этого закона было, по-видимому, воспрепятствовать распространению в других странах породы наших овец.
To prevent the breed of our sheep from being propagated in foreign countries seems to have been the object of this law.
То была старая песнь, древняя, как их порода на земле, одна из первых песен юного мира в те времена, когда все песни были полны тоски.
It was an old song, old as the breed itself—one of the first songs of the younger world in a day when songs were sad.
Один – в драном порыжелом плаще, с луком из рогов – был низкорослый и темнокожий, наверно, мелкой, сыскной породы; он принюхивался, раздувая широкие ноздри.
One was clad in ragged brown and was armed with a bow of horn; it was of a small breed, black-skinned, with wide and snuffling nostrils: evidently a tracker of some kind.
Но если подвертывался чужой пес, все равно какой породы и силы, то он должен был немедленно признать превосходство Бэка, иначе ему предстояла схватка не на жизнь, а на смерть с опасным противником.
but the strange dog, no matter what the breed or valor, swiftly acknowledged Buck’s supremacy or found himself struggling for life with a terrible antagonist.
Он слушал, не отрываясь от работы, и лишь время от времени вставлял односложную реплику или давал столь же лаконичный совет – только тогда, когда его спрашивали: он знал эту породу людей и не сомневался, что советы его не будут выполнены.
He whittled and listened, gave monosyllabic replies, and, when it was asked, terse advice. He knew the breed, and he gave his advice in the certainty that it would not be followed.
Так как качество зависит от породы, корма и ухода за овцой во все время роста шерсти, то можно, естественно, предполагать, что затрачиваемые на это внимание и усилия всегда будут соответствовать тому вознаграждению, которое цена руна обещает за труд и издержки, вызываемые ими.
As the quality depends upon the breed, upon the pasture, and upon the management and cleanliness of the sheep, during the whole progress of the growth of the fleece, the attention to these circumstances, it may naturally enough be imagined, can never be greater than in proportion to the recompense which the price of the fleece is likely to make for the labour and expense which that attention requires.
Преимущества породы.
The advantages of breeding.
Какой бы породы она ни была, любовь.
Whatever breed it is, love.
— Но я знаю эту породу.
But I know that breed.
– Это типично для их породы.
“Typical of the breed.”
Это редкость. Торси, вы и я - мы одной породы, чудной породы.
It’s quite rare. You and I and Torcy are the same breed, a strange breed.’
- К какой такой породе? - спросил я.
‘What breed is that?’ I asked.
Ему надо породить наследника.
He needs to breed an heir.
— Я этой породы всегда боялась.
“That breed always scares me.”
Моделепоклонники — порода особая.
Modelizers are a particular breed.
Часть новой породы.
Part of the new breed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test