Translation for "поразительный контраст" to english
Поразительный контраст
Translation examples
Существует поразительный контраст между техническим прогрессом части человечества и ужасной нищетой остального мира.
There is a striking contrast between the technological advancement of a portion of humanity and the dire poverty of the rest.
В рамках региона существует ряд поразительных контрастов в плане наличия жизненно важной инфраструктуры для экономического и социального развития.
Across the region, there are some striking contrasts in the availability of critical infrastructure for economic and social development.
Кроме того, невозможно переоценить ту опасность, которую таит в себе поразительный контраст между глобальными масштабами военных расходов и теми последствиями, к которым приводят отсталость и сопутствующие ей нищета и тяготы, являющиеся повседневным уделом свыше двух третей населения планеты.
Further, one can never overemphasize the alarming nature of the striking contrast between the global level of military expenditures and the repercussions of underdevelopment, with the accompanying poverty and hardship that are the daily lot of over two thirds of mankind.
Клер была зачарована открытием, что завитки, покрывавшие грудь Макса, оказались темно каштановыми, а не светлыми, хотя она могла бы догадаться, потому что его брови и ресницы были темно-каштанового цвета, создавая поразительный контраст с золотистыми волосами, обрамляющими сверкающие глаза.
Dark brown curls grew across his chest, fascinating her with the discovery that his body hair was dark instead of blond, though she should have guessed, because his brows and lashes were dark brown, creating a striking contrast with his golden hair and framing his brilliant eyes.
Правда, граф спросил, не лучше ли подождать, пока кончится глубокий траур, но художник объявил, что он хочет передать свое первое впечатление и этот поразительный контраст между лицом — таким живым, таким тонким, сияющим под золотыми волосами, — и суровостью черного платья.
He asked, however, whether it would not be better to wait, because of the Countess's deep mourning; but the painter declared that he wished to translate the first impression she had made upon him, and the striking contrast of her animated, delicate head, luminous under the golden hair, with the austere black of her garments.
a striking contrast
В рамках региона существует ряд поразительных контрастов в плане наличия жизненно важной инфраструктуры для экономического и социального развития.
Across the region, there are some striking contrasts in the availability of critical infrastructure for economic and social development.
Кроме того, невозможно переоценить ту опасность, которую таит в себе поразительный контраст между глобальными масштабами военных расходов и теми последствиями, к которым приводят отсталость и сопутствующие ей нищета и тяготы, являющиеся повседневным уделом свыше двух третей населения планеты.
Further, one can never overemphasize the alarming nature of the striking contrast between the global level of military expenditures and the repercussions of underdevelopment, with the accompanying poverty and hardship that are the daily lot of over two thirds of mankind.
Правда, граф спросил, не лучше ли подождать, пока кончится глубокий траур, но художник объявил, что он хочет передать свое первое впечатление и этот поразительный контраст между лицом — таким живым, таким тонким, сияющим под золотыми волосами, — и суровостью черного платья.
He asked, however, whether it would not be better to wait, because of the Countess's deep mourning; but the painter declared that he wished to translate the first impression she had made upon him, and the striking contrast of her animated, delicate head, luminous under the golden hair, with the austere black of her garments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test