Translation for "поразила его" to english
Поразила его
Translation examples
a) относительно превышения полицией допустимых пределов применения силы в ходе демонстраций: Мануэль Маркес, якобы убитый 27 июня 1998 года в городе Айтаис в Манатуто индонезийскими военнослужащими, когда шальная пуля, якобы выпущенная по участникам неорганизованной демонстрации, поразила его; Оландино Марселино да Коста, якобы убитый сотрудниками индонезийских сил безопасности в Баукау 29 июня 1998 года, когда толпа сторонников независимости, собравшаяся для встречи делегации Европейского союза, разбушевалась при появлении машин с сотрудниками сил безопасности; и г-жа Сангкек и Дэвид Каписа, якобы убитые сотрудниками службы безопасности 2 июля 1998 года в ходе демонстрации перед зданием местного парламента в Соронге, Западный Ириан;
(a) Regarding the excessive use of force during demonstrations: Manuel Marques, allegedly killed on 27 June 1998 in the town of Aitais in Manatuto by members of the Indonesian military when a stray bullet reportedly fired at unruly protesters hit him; Olandino Marcelino da Costa, reportedly killed by shots fired by Indonesian security forces in Baucau on 29 June 1998 when a crowd of pro-independence protesters, organized to greet an EU delegation, became angry when security vehicles appeared; and Mrs. Sangkek and David Kapisa who were allegedly shot in the head by security forces on 2 July 1998 during a demonstration in front of the local parliament in Sorong, Irian Jaya;
Ты не поразил его достаточно сильно.
You didn't hit him hard enough.
Принц Артур не узнает, что поразило его.
Prince Arthur isn't going to know what's hit him.
Вам нужно что-то мощное, чтобы поразить его.
You all are going to need something strong to hit him with.
Я хочу, чтобы Вы поразили его с ходу, Вы поняли меня?
I want you to hit him in stride, you got me?
Вы хотите сказать, что если он уйдёт, то эта болезнь может поразить его?
You mean if he quits now, that depression sickness could hit him?
Я поразил его любовной стрелой и написал в рот - прикола ради.
I hit him with my love arrow, And then I peed in his mouth just for fun.
Но она и не подозревала, что штамм супер-гонореи поразит его так сильно, что он бы хотел быть парализованным полностью ниже пояса.
"But little did he know, a strain of super gonorrhea "was gonna hit him so fierce "he'd wish he was still paralyzed from the waist down.
Вы знаете, думаю, он ждет, чтобы кто-то поразил его настолько, что у него не будет другого выбора, кроме как нажать кнопку. но есть риск, упустить кого то достойного.
You know, I think he's waiting for somebody to really hit him hard, that he has no choice but to push his button, but there is a risk of letting somebody really good go.
Второй красный луч поразил его прямо в грудь.
The second jet of light hit him squarely on the chest.
— Да. — Ужасная мысль поразила его.
"Yes." A horrid thought hit him.
кто-то из нападавших вскрикнул, когда стрела поразила его;
one man cried out as a dart hit him;
Понимание поразило его, подобно пинку мула.
Realization hit him like a kick by a mule.
Разъярённый Иммолатус обернулся посмотреть, кто поразил его.
Furious, Immolatus turned to see what had hit him.
Начало пятьдесят шестого: два удара поразили его одновременно:
  Early '56--two bombshells hit him simultaneous:
Трусливый троянский лучник поразил его в правое плечо.
A cowardly Trojan archer hit him in the right shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test