Translation for "пораженный ужасом" to english
Пораженный ужасом
adjective
Translation examples
adjective
Закутанный в плащ скелет рухнул на пол. Зейн стоял над ним, пораженный ужасом.
Death fell heavily to the floor . Zane stood aghast.
Эрин, пораженная ужасом, смотрела на ряды этих заросших травой и стоящих впритык друг к другу холмиков.
Erin stared aghast at the spread of grassy hummocks.
Оба, пораженные ужасом, раскрыв рты, смотрели на Фрэнка. Он опустил глаза.
They both looked at Frank with open mouths, quite aghast. Frank lowered his eyes.
Его помощники выглядели шокированными и пораженными ужасом из-за того, что их шеф заговорил напрямик с Другой Стороной.
His aides looked shocked, aghast that their chief would speak directly to The Other Side.
Пораженный ужасом, сёгун уставился на Сано и Янагисаву и поник, как воздушный змей, потерявший ветер.
The shogun gazed aghast at Sano and Yanagisawa. He wilted like a kite when the wind dies.
Он остановился, пораженный ужасом оттого, что чуть не выдал ей всю правду, все свои планы и их неизбежный результат.
He broke off, aghast at the full truth he had been on the verge of revealing to her, all his plans and their inevitable outcome.
Я хорошо их знаю… — добавил Мосия. — Потому что тоже стал одним из них. Сарьон смотрел на него, пораженный ужасом, не в силах произнести ни слова.
I know them well,” Mosiah added. “I used to be one of them myself.” Saryon stared aghast, unable to speak.
Анна оборачивается, видит мое лицо, пораженное ужасом, наклоняется над своим требованием о регентстве при малолетней дочери Елизавете. — Он умрет? — спрашивает она.
Anne looked back into the room and saw my aghast face, bent over her claim to the regency for the duration of the youth of her child, Elizabeth. “Dead?” she asked me.
Генри представляется что-то вроде пышнотелой обезьяны, бредящей в исступленной агонии на грязном матрасе, и пораженные ужасом хирурги стоят вокруг, подняв над нею зажатые в трясущихся руках фонари.
Henry imagines a sort of curvaceous ape, raving in agonised delirium on a filthy mattress, witnessed by surgeons aghast under the lanterns they hold in their raised and trembling fists.
adjective
— Но… но… — Тарн смотрел на Халлама, пораженный ужасом.
    "But—but—" Tarn was looking at him, horror-stricken.
Потрясенные, пораженные ужасом, они не в силах были оторвать глаз от купе с пугающе опущенными шторами, как вдруг резко щелкнул замок, дверь открылась и тотчас вновь захлопнулась, вышел чиновник.
Even as they stared appalled and horror-stricken at that fatally curtained compartment, the lock clicked sharply, the door was opened and closed quickly, and an official came out.
adjective
Секунду я стоял, пораженный ужасом.
For a moment I stood horror-struck.
Он подвинул их обратно, чтобы лучше видеть пораженное ужасом лицо Мэтью:
He pushed them back up, the better to see Matthew’s horror-struck face.
На минуту, но только на одну минуту остановился он, пораженный ужасом при виде отравившейся женщины.
For an instant, and an instant only, he stood horror-struck in the presence of the poisoned woman.
Пораженный ужасом, смотрел Сербитар на открывшуюся перед ним картину, на покрытые боевыми шрамами стены Дроса.
Serbitar had stared horror-struck at the scene below him, on the battle-scarred walls of the Dros.
Рыцарь застыл, пораженный ужасом, а Морриган встала, вытерла кровь с губ и медленно обернулась. — Мананнан?
The Once-Knight looked on, horror-struck, while Morrigan rose and wiped the blood from her mouth. She turned slowly. ‘Manannan!’
Пока я стоял, пораженный ужасом, один из этих людей приподнялся на руках и на четвереньках пополз к реке, чтобы напиться.
While I stood horror-struck, one of these creatures rose to his hands and knees, and went off on all-fours towards the river to drink.
Когда первый лев бросился на лагерь, Джэн Клейтон вскочила на ноги, и теперь она стояла, пораженная ужасом, глядя на кровавую бойню, кипевшую вокруг нее.
With the charge of the first lion, Jane Clayton had scrambled to her feet, and now she stood horror–struck at the scene of savage slaughter that swirled and eddied about her.
На берегах реки, насколько хватал глаз, стояли люди — все нагие, гладко выбритые и молодые; они кричали, рыдали, истерически смеялись или молчали, пораженные ужасом.
As far as she could see, people stood on the banks, all naked, hairless, young, and in shock, screaming, weeping, laughing hysterically, or in horror-struck silence.
Она снова позвала его по имени. Но в этот момент обезьяна, стесненная непривычной человеческой одеждой, сорвала с себя бурнус – и глазам пораженной ужасом женщины представились страшное лицо и волосатая фигура гигантской человекообразной обезьяны.
Again she called him by name, and at the same instant the ape, fretting under the restraints of the unaccustomed garments of the Tarmangani, tore the burnoose from him, revealing to the eyes of the horror–struck woman the hideous face and hairy form of a giant anthropoid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test