Translation for "попечительским" to english
Попечительским
Translation examples
Школьные попечительские советы
SCHOOL BOARDS OF TRUSTEES
член попечительского совета Наффилд-фонда, 1996 год
Trustee, Nuffield Foundation, 1996-
166.2 Увеличение количества попечительских центров по уходу
Increasing the number of trustee-board child care centers.
Научно-консультативные советы/комитеты по отбору кандидатов/ попечительские советы
Scientific Advisory Boards / Selection Committees / Boards of Trustees
В дополнение к целому ряду женщин-членов университетских попечительских советов.
In addition to a number of women members of university boards of trustees.
Член попечительского совета фонда тюремных консультаций и опеки (Соединенное Королевство).
Trustee of Prison Advice and Care Trust (UK).
Международный попечительский фонд Московского государственного авиационно-технологического университета им. Циолковского.
International Trustee Fund of the Tsyolkovsky Moscow State Aviation Technological University
Входит в состав попечительского совета.
He's on their Board of Trustees.
Попечительский Совет хочет меня заменить!
The board of trustees wants to replace me.
- Если сможем организовать попечительский совет.
- If we could only get that board of trustees.
Попечительский Совет ищет мне замену.
The board of trustees is looking for my replacement.
Это зависит от решения попечительского совета.
That'll be up to the board of trustees.
Там всё руководство, попечительский совет и мистер Нолан.
The board of directors the trustees and Mr Nolan.
Но к нам часто присоединялись люди из попечительского совета.
But every now and then people from the Board of Trustees would join us for tea.
Вудса избрали в попечительский совет и назначили распорядителем фонда.
Woods was elected to the Board of Trustees and put in charge of the endowment fund.
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе.
Sure, the board of trustees voted to dismantle the greek system, but there's still a rapist at large.
Все, что я знаю, – мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
All I know is my dad is on the board of trustees and has a whole building named after him.
Но из нас двоих только один человек является членом попечительского совета.
But only one of us is a foundation trustee.
Но кто-то - может быть член попечительского совета госпиталя - как-то намекнул на это.
But someone — a hospital trustee — made a slighting reference to it.
Но Элмеру не хотелось просить у своего попечительского совета трехмесячный отпуск.
But Elmer did not want to ask the trustees for a three-months leave.
— Через восемь недель состоится годичное собрание администрации и попечительского совета.
There!s the annual administration-trustees conference coming up in eight weeks.
Это даст нам всеобщую поддержку – от попечительского совета до всяких там объединений.
We’ll have the unanimous support of the museum, from the board of trustees to all the unions.
– Стать членом попечительского совета одной из самых достойных благотворительных и филантропических организаций в мире.
Serve as a trustee of one of the most admired charitable and philanthropic organizations in the world.
Ей нравилось раздражать его. – Дон также хотел включить Найджела в попечительский совет.
She liked to goad him. "Don would also like to replace Nigel on the Klingenschoen board of trustees."
Насколько я помню, на втором этаже у вас весьма внушительная библиотека. – В конце концов, она ведь действительно член попечительского совета.
I remember you had that very impressive library on the second floor.” She was a trustee, after all.
Ви видите здесь председателя попечительского совета Розенфельда, или ребе Беляковича, или, может, купца первой гильдии Шендыбу?
Do you see here the chairman of the board of trustees, Rosenfeld, or Rabbi Belyakovich, or perhaps Merchant of the First Guild Shendiba?
Шестеро награждаемых сидели на возвышении вместе с мэром Уолтером Карлсоном, стоункрофтским ректором Альфредом Даунзом и членами попечительского совета...
The six honorees were seated at the dais together with Mayor Walter Carlson, Stonecroft president Alfred Downes, and trustees
ЛПС Лесной попечительский совет
FSC Forest Stewardship Council
Лесного попечительского совета (ЛПС);
Forest Stewardship Council (FSC);
Лесной попечительский совет, Германия
Forest Stewardship Council, Germany
III. Лесной попечительский совет
III. Forest Stewardship Council
Проект стандартов был представлен Лесному попечительскому совету в соответствии с применимыми принципами и критериями.
The draft standards were submitted to the Forest Stewardship Council under their existing principles and criteria.
Ключевые слова: сертификация лесов, Румыния, перспектива развития рынка, Лесной попечительский совет, устойчивое лесопользование.
Key words: forest certification, Romania, market perspective, Forest Stewardship Council, sustainable forest management
Документ, подготовленный директором Европейского отделения Международного центра Лесного попечительского совета (ЛПС), Германия, Геммой Бутекес
Paper by Gemma Boetekees, FSC Europe Director, Forest Stewardship Council (FSC) International Centre, Germany
В основе подхода Дании к системам сертификации лежит четкая приверженность правительства этой страны стандартам Лесного попечительского совета (ЛПС).
The Danish approach to certification schemes is defined by the Government's clear commitment to Forestry Stewardship Council (FSC) standards.
Лесной попечительский совет (ЛПС) вот уже девять лет занимается вопросами сертификации лесов и маркировки продуктов, полученных с помощью устойчивого лесопользования.
The Forest Stewardship Council (FSC) has now 9 years of experience with forest management certification and the labelling of products from well managed forests.
В частности, Постоянное представительство Аргентины при Организации Объединенных Наций хотело бы сослаться на запросы от Морского попечительского совета (МПС) и Ассоциации заморских стран и территорий (АЗСТ).
It wishes to refer in particular to the applications of the Marine Stewardship Council (MSC) and the Association of Overseas Countries and Territories of the European Union (OCTA).
Член попечительского совета католической церкви святого Тарсиция.
Member of the stewardship council of st. Tarsicia catholic church,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test