Translation for "попасть в руки" to english
Попасть в руки
Translation examples
fall into the hands
Оружие массового уничтожения не должно попасть в руки террористов.
Weapons of mass destruction must not fall into the hands of terrorists.
Продолжающееся обладание ядерным оружием повышает вероятность того, что оно может попасть в руки террористов.
The continued possession of nuclear weapons increased the possibility that they might fall into the hands of terrorists.
Одна из основных задач состоит в том, чтобы не позволить оружию массового уничтожения попасть в руки террористов.
One of the main tasks is not to allow weapons of mass destruction to fall into the hands of terrorists.
Но если это правда, то это оружие может попасть в руки террористов, что чревато самыми пагубными последствиями.
If that were the case, these weapons could fall into the hands of terrorists, with potentially devastating consequences.
В частности, такие виды вооружений, как индивидуальные зенитные ракетные системы, могут попасть в руки террористов.
In particular, weapons such as individual anti-aircraft missile systems could fall into the hands of terrorists.
Такой шаг ослабил бы обеспокоенность тем, что эти материалы могут попасть в руки посторонних, включая террористические организации.
Such a move would allay concerns that that material could fall into the hands of unauthorized parties, including terrorist organizations.
Это вызывает еще большую тревогу с учетом того, что это оружие может незаконно попасть в руки террористов.
This is even more worrisome when we take into account the danger of these weapons illegally falling into the hands of terrorists.
Существует также опасность того, что оружие массового уничтожения может попасть в руки негосударственных субъектов и даже террористов.
There is also a potential danger of weapons of mass destruction falling into the hands of non-State actors and even terrorists.
Имеются сообщения о том, что какаято часть этого оружия могла попасть в руки преступных и террористических групп, действующих в регионе.
There are reports that some of these weapons may be falling into the hands of criminal and terrorist groups operating in the area.
Необходимо накладывать ограничения на передачу такого оружия, особенно в тех случаях, когда оно может попасть в руки террористов и преступников.
There is a need to restrain such transfers, especially if the arms can fall into the hands of terrorists and criminals.
Эта причина - не дать ядерному оружию попасть в руки радикальных убийц.
To stop nuclear warheads falling into the hands of radicalized killers.
Ради всего святого, чаша не должна попасть в руки Моргаузы.
Heaven forbid that the cup should fall into the hands of Morgause.
Я предупреждал, что элементы не должны попасть в руки человека.
"I warned you that the elements could not fall" "into the hands of a human.
Я не могу позволить королю нашей страны попасть в руки врагов!
I cannot allow the king of our country to fall into the hands of our enemies!
Мы вынуждены были разрушить найденные там врата, чтобы не позволить им попасть в руки ромуланцев, и командование Флота поддержало наше решение.
We were forced to destroy the gateway we found there rather than let it fall into the hands of the Romulans and Starfleet Command supported our decision.
Сведений о полной силе этой перчатки нет, но мы точно знаем, что она очень опасна, и не должна попасть в руки демона.
No record of this glove's full power exists, but we do know it is highly dangerous and must not fall into the hands of a demon.
Я продал костюм русской мафии, и только одно может быть хуже, чем не отдать им то, за что они заплатили, это позволить этому попасть в руки к кому-нибудь другому, так что, если ты попадешь в костюм,
I sold the suit to the Russian mob, and the only thing worse than not giving them what they paid for is letting it fall into the hands of somebody else, so if you get a clear shot at that suit,
Риск того, что прибор может попасть в руки противника, даже не взвешивался.
The other risk had not been considered, namely that the device might fall into the hands of the opposition.
– Крест не должен попасть в руки этих людей от сатаны, так что сделай это ради Господа.
The cross must not fall into the hands of these men of Satan.
Пожалуйста, не сомневайтесь: я предпочту смерть, только бы не попасть в руки красных.
Please don’t hesitate. My death is more preferable than falling into the hands of the Reds.”
- Но почему? - Потому что флиттер может попасть в руки Лоуклора и стать опасным оружием.
“Why is that?” “Because the flitter might fall into the hands of the Loklor, and become a dangerous weapon.
– Никак не можем, – поддакнул Фольтест. – Львенок не должен попасть в руки Эмгыра.
'Absolutely not,' seconded Foltest. 'The Lion Cub cannot fall into Emhyr's hands.
— Согласитесь хотя бы, что книга может попасть в руки юной девицы. У меня самого есть дочь.
At least, you will admit that they might fall into the hands of a young daughter. I have one.
Согласно приказу, мы скорее застрелим вас, чем позволим вам попасть в руки противника.
We have standing orders to shoot you, rather than allow you to fall into enemy hands.
Можно по-разному толковать слова Библии: "Страшно попасть в руки бога живого!"
There are words in the Book that can be understood in different ways: “It is a fearful thing to fall into the hands of the living God!”
Не вернулась бы она и к своему народу, чтобы не попасть в руки ненавистного человека. Тогда, может быть, я?.. Сказать ей?
Nor would she return to the Hebrews there to fall into the hands of one she hated. Then perhaps I——. Should I tell her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test