Translation for "понял это было" to english
Понял это было
Translation examples
Все правительства должны осознать, что благое и нравственное управление является важнейшей основой для развития, а, поняв это, они должны действовать соответствующим образом.
All Governments need to realize that good and ethical governance is an essential foundation for development, and realizing that, they must act accordingly.
Я понял, это были волны данных.
I realized it was the waves of data.
К тому времени, как он понял это, было поздно.
But the time he realized, it was too late.
"Я всё гадал, почему эта реклама тампонов такая длинная, ..." "...пока не понял: это был повтор "Секса в большом городе."
I was wondering why this tampon commercial was so long until I realized it was a re-run of Sex and the City.
Музыка казалась мне знакомой, и я понялаэто была новая версия "Первого раза", и чудная серенада Оуэна еще хуже повлияла на мое восприятие плохого поведения Мэтти.
The music sounded familiar, and then I realized it was another version of First Time, and Owen's sweet serenade made the bitter pill of Matty's bad behavior that much harder to swallow.
Поняв это, она сообразила, что похититель не один.
As soon as she realized that, she realized he was not alone.
Она поняла это и тут же осознала еще одно.
    As she realized this, she realized something else, as well.
И только потом понял: это был тепловой удар.
And then I realized—the heat;
Я поняла: это повод меня прикончить.
I realized this could be a reason to kill me.
Я-то понял это еще столетие с лишним назад.
I realized that over a century ago.
Я понял это и мое сердце подпрыгнуло.
I realized that and my heart popped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test