Translation for "понесли потери" to english
Понесли потери
Translation examples
Нападавшие также понесли потери.
The attackers also suffered losses.
Только предприятие АО <<Абанос>> понесло потери в размере 18 млн. долл. США.
The company Habanos S.A. alone suffered losses of some $18 million.
В то же время он признал, что эритрейские силы понесли потери в ходе войны против вооруженных сил Судана.
At the same time he admitted that Eritrean forces had suffered losses in their war against the Sudanese army.
Мое правительство выражает свое сочувствие и солидарность со всеми странами, которые понесли потери в результате этих бедствий.
My Government expresses its sympathy and solidarity with all the countries that suffered losses from those disasters.
Движение «М23» понесло потери в технике и лишилось части руководства: в этот период было убито по меньшей мере 17 офицеров.
M23 suffered losses in terms of equipment and leadership; at least 17 officers were killed during this period.
c) понесли потери непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта и представляют все имеющиеся доказательства таких потерь;
(c) suffered losses as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and provide any available evidence of those losses;
Наши солдаты участвуют в операциях по поддержанию мира во многих частях мира, включая и Сомали, где мы также понесли потери человеческих жизней.
Our peace-keepers are in many parts of the world, including Somalia, where we have suffered loss of life as well.
25. Как отмечалось в первых четырех докладах, некоторые заявители понесли потери или заявили свои претензии не в долларах США, а в других валютах.
As in the first four Reports, some of the Claimants have suffered losses or stated their claims in currencies other than United States dollars.
377. "ДИВИ" заявила, что она понесла потери в связи с проектом строительства международного аэропорта в Басре ("проект аэропорта"), который осуществлялся этой компанией в Ираке.
DIWI alleged that it suffered losses arising out of the Basrah International Airport Project (the "Airport Project"), which it carried out in Iraq.
Похоже, им оказали сопротивление, и они понесли потери.
Apparently, they've encountered some resistance and suffered losses.
Федерация понесла потери вплоть до 60% личного состава в передовых соединениях.
The Federation had suffered losses of up to 60% frontline troops.
Если вы или ваши знакомые понесли потери из-за внезапного отхода, пожалуйста, дождитесь представителя "Любимых".
If you or anyone you know has suffered loss as a result of the Sudden Departure, please hold for a Loved Ones representative.
Флотилия Губернатора понесла потери в бою с последним судном Экхат, но оставшихся кораблей было достаточно, чтобы пригнать к Земле болиды и готовить их для бомбардировки.
The Governor's flotilla had suffered losses fighting the one surviving Ekhat ship, but enough ships had survived for Oppuk to order them to begin outfitting bolides for planetary bombardment.
Тарвиц не знал, сколько еще живых солдат осталось на поверхности планеты, но если и другие группы понесли потери, сопоставимые с потерями его отряда, то общее количество выживших не могло превышать пяти десятков.
Tarvitz didn't know how many of the company were still alive on the surface, but if the other groups had suffered losses commensurate to their own, the full number could be little higher than fifty.
– Мы тоже понесли потери, – сказал Шопунель. – Надо оказать помощь раненым и на их место ввести пополнение. – Он и Гуфри, вместе с несколькими инженерами стали думать, как восстановить разрушенные укрепления наиболее уязвимого Соляного моста.
“We have suffered losses of our own,” Chaupunell pointed out. “The wounded must be seen to, and possible weak spots shored up.” He and Goughfree in concert with a pair of senior engineers set to devising revised fortifications for the endangered Salmisti Bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test