Translation for "помощь друга" to english
Помощь друга
Translation examples
Во-первых, ты и до угла не дойдешь без помощи друга, во-вторых, скоро стемнеет, и как только ты окажешься на улице, тебя разорвут на части.
First off, you couldn’t walk around the corner yet without your friend helping you.
В Карибском бассейне страны Карибского сообщества (КАРИКОМ) приходили на помощь друг другу во времена кризисов, будь то такие стихийные бедствия, как землетрясения, извержения вулканов, засуха и наводнения.
In the Caribbean, the Caribbean Community (CARICOM) countries have come to each other's assistance in times of crisis, whether there be natural devastation by way of earthquakes, volcanic eruption, drought or floods.
На этой основе он определил следующие ключевые термины: "пострадавшее государство"; " государство, оказывающее помощь"; "другие оказывающие помощь субъекты"; "внешняя помощь"; "оборудование и товары"; "соответствующая неправительственная организация"; "персонал по оказанию помощи"; и "риск бедствий".
On that basis, he had identified the following key terms: "affected State", "assisting State", "other assisting actor", "external assistance", "equipment and goods", "relevant non-governmental organization", "relief personnel" and "risk of disasters".
Основной формой предоставления помощи особо нуждающимся семьям была продовольственная помощь; другие виды помощи включали в себя увеличенные субсидии на больничное лечение, срочную помощь наличными, восстановление жилья и инициативы по снижению остроты проблемы нищеты, а также предпочтительный доступ к центрам профессиональной подготовки БАПОР.
The principal means of assistance to special hardship families was food support, with other assistance comprising higher hospitalization subsidies, emergency cash assistance, shelter rehabilitation and poverty alleviation initiatives, and preferential access to UNRWA training centres.
На этой основе он определил следующие ключевые термины для включения в проект статьи 3 bis: пострадавшее государство; государство, оказывающее помощь; другие оказывающие помощь субъекты; внешняя помощь; оборудование и товары; соответствующая неправительственная организация; персонал по оказанию помощи; и риск бедствий.
On this basis, he has identified the following key terms for inclusion in draft article 3 bis: affected State; assisting State; other assisting actor; external assistance; equipment and goods; relevant non-governmental organization; relief personnel; and risk of disasters.
Кроме того, в государствах-членах, в которых нет информационных центров Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации должен в приоритетном порядке распространять большой объем информационных материалов, организовывать учебные курсы и оказывать помощь другого характера, с тем чтобы способствовать ликвидации диспропорций в области информации, существующих между развивающимися и развитыми странами.
Further, in Member States without information centres, the Department of Public Information should give high priority to providing them with more information materials, training and other assistance with a view to diminishing the information gap between developed and developing countries.
36. Восемь государств-участников, обратившихся с просьбой о технической помощи в целях поддержки осуществления статьи 31 Конвенции, в основном запрашивали следующие виды помощи: другая помощь (шесть государств); типовое законодательство, резюме оптимальных видов практики и извлеченные уроки (три государства); и разработка законодательных положений и юридические консультации (три государства).
36. Of the eight States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 31 of the Convention, the main types of assistance requested were: other assistance (six States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); and legislative drafting and legal advice (three States).
В связи с пунктом 90 доклада, в котором указывается, что положения об оказании "иной помощи" будут, как правило, допускать оказание правовой помощи другим государствам-участникам в контексте конкретного уголовного дела для оказания помощи жертвам насильственных исчезновений, просьба указать, в каких случаях эти положения не будут допускать такого оказания правовой помощи.
In relation to paragraph 90 of the report, in which it is indicated that the provisions for providing "other assistance" would generally allow the provision of legal assistance to other States parties in case-specific criminal contexts for the purpose of assisting the victims of enforced disappearance, please indicate in which cases these provisions would not allow such provision of legal assistance.
45. Семь государств-участников, обратившихся с просьбой о технической помощи в целях поддержки осуществления статьи 36 Конвенции, в основном запрашивали следующие виды помощи: другая помощь (пять государств); типовое законодательство, резюме оптимальных видов практики и извлеченные уроки (три государства); разработка плана действий по осуществлению (два государства); и помощь соответствующих экспертов на местах (два государства).
45. Of the seven States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 36 of the Convention, the main types of assistance requested were: other assistance (five States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); the development of an implementation action plan (two States); and on-site assistance by a relevant expert (two States).
50. Семь государств-участников, обратившихся с просьбой об оказании технической помощи в целях поддержки осуществления статьи 38 Конвенции, запрашивали следующие виды помощи: другая помощь (пять государств); помощь соответствующих экспертов на местах (четыре государства); разработка плана действий по осуществлению (четыре государства); резюме оптимальных видов практики и извлеченные уроки (три государства); и юридические консультации (два государства).
50. Of the seven States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 38 of the Convention, the types of assistance requested were: other assistance (five States); on-site assistance by a relevant expert (four States); the development of an implementation action plan (four States); a summary of good practices and lessons learned (three States); and legal advice (two States).
31. Восемь государств-участников, обратившихся с просьбой об оказании технической помощи в целях поддержки осуществления статьи 30 Конвенции, запрашивали следующие виды помощи: другая помощь (пять государств); типовое законодательство, резюме оптимальных видов практики и извлеченные уроки (четыре государства); разработка плана действий по осуществлению (четыре государства); разработка законодательных положений и юридические консультации (два государства); и помощь экспертов по вопросам борьбы с коррупцией на местах (два государства).
31. Of the eight States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 30 of the Convention, the types of assistance requested were: other assistance (five States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (four States); the development of an implementation action plan (four States); legislative drafting and legal advice (two States); and on-site assistance by an anti-corruption expert (two States).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test