Translation for "помогли избежать" to english
Помогли избежать
  • helped to avoid
Translation examples
helped to avoid
В то же время это помогло избежать дублирования соответствующих мандатных областей работы разных партнеров.
At the same time, this helped to avoid overlaps in the respective mandated areas of work of the different partners.
Совещания с ЕС были взаимно полезными и помогли избежать дублирования работы, особенно в странах, находящихся на переходном этапе.
Meetings with the EC have been mutually beneficial and have helped to avoid duplication of work, particularly in the countries in transition.
Создание совместных групп экспертов и другие меры, отраженные в сводной презентации*, помогли избежать дублирования деятельности между статистическими программами.
The creation of joint expert groups and other undertakings recorded in the Integrated Presentation,* helped to avoid overlaps and duplications between statistical programmes.
Это помогло избежать нового кризиса при истечении 1 апреля крайнего срока, к которому государственное управление должно было быть установлено на всей территории страны.
These developments helped to avoid a new crisis at the expiration of the 1 April deadline, by which time State administration should have been extended throughout the country.
В ответ на запрос Консультативного комитета ему сообщили, что расквартирование в помещениях ЮНОВА помогло избежать дублирования структур поддержки и тем самым позволило добиться экономии при предоставлении вспомогательных услуг.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the co-location with UNOWA had helped in avoiding duplicative support structures and thereby included economies of scale in providing support services.
21. Было заявлено, что, хотя введение Советом Безопасности целенаправленных санкций и совершенствование методов его работы в связи с применением санкций помогло избежать нежелательных последствий в результате их осуществления, возможность возникновения таких последствий сохраняется.
21. It was stated that although the introduction by the Security Council of targeted sanctions and improved working methods with regard to the application of sanctions had helped to avoid the unintended effects of sanctions, the possibility of such effects still remained.
56. ПРООН сообщила, что ее Программа создания потенциала в XXI веке помогла избежать дублирования усилий и оптимизировать рациональное использование человеческих и институциональных возможностей на основе, в частности, оказания технической и консультативной поддержки в деле укрепления организационного потенциала правительств в целях обеспечения устойчивого развития и создания механизмов проведения на национальном уровне консультаций для содействия более эффективному взаимодействию между участниками.
56. UNDP reported that its Capacity 21 programme had helped to avoid duplication of efforts and optimize the rational use of human and institutional capabilities through, inter alia, the provision of technical and advisory support on strengthening institutional capabilities of Governments for implementing sustainable development and through the establishment of mechanisms for national consultations that facilitated greater collaboration among stakeholders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test