Translation for "помогая тем" to english
Помогая тем
Translation examples
Вот почему мы в Великобритании принимаем меры, чтобы помочь тем, кто оказался в самом трудном положении, справиться с ростом цен на газ и электричество, оказывая поддержку домовладельцам и рынку недвижимости и помогая людям приобретать новые навыки, необходимые для работы в XXI веке.
That is why, in Britain, we have acted to help those hit hardest, assisting people with the costs of gas and electricity, supporting homeowners and the housing market and helping people acquire the skills to do the new jobs of the twenty-first century.
Комиссия по миростроительству представляет собой пример уникального партнерства, которое обеспечивает средства нахождения решений в так называемом споре между Севером и Югом, показывая, что усилия в области развития и вопросы достижения мира и безопасности идут рука об руку, и, помогая тем странам, которые в противном случае оставались бы забытыми в кризисной ситуации, находя новый механизм для предсказуемого финансирования для стран, находящихся в процессе восстановления после конфликта, и обеспечивая сведение воедино в интересах прочного мира планов действий в сфере безопасности, политики, развития, гуманитарной помощи и прав человека.
The Peacebuilding Commission was a unique partnership that provided a means of finding solutions to the socalled North-South debate, by showing that development efforts and peace and security went hand in hand, and by helping those countries that would otherwise be the forgotten crises; finding a new mechanism for predictable funding for countries recovering from conflict; and bringing the security, political, development, humanitarian and human rights agendas together in the cause of lasting peace.
Мой отец был бы жив сейчас, если бы ты не помог тем копам.
My father would still be alive if you hadn't helped those cops.
И Эйприл рассказывала мне, что ты делал, помогая тем детям воплотить их последние желания.
And April told me about what you did helping those kids live out their last wishes.
Если бы я не помог тем беженцам, вы бы сейчас читали донесения о кровавой резне!
If I hadn't helped those refugees, you'd be looking at reports of a bloody massacre.
Помоги тем… кому еще можно… помочь. — Но…
Help those… who can still… be helped.” “But—”
Помогите тем, кто получил ранения.
Help those who were injured to do the same.
Если не можете сражаться, помогите тем, кто делает это, кредитами, убежищем и продуктами.
If you cannot fight, then help those who can with credits, shelter, even food.
Может быть, если я помогу тем, кто придет сюда, чтобы им было легче искать… Должны же они попросить обо мне!
Maybe if I help those who will go there, if I make it easy for them to find their bones… If I help them they will speak for me.
Но предварительно он должен закрыть свои счета: отблагодарить тех, кто помог ему на пути, и помочь тем, кто нуждается в помощи.
But first she must settle all remaining accounts: thank those who have helped her on the way and help those who need help.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test