Translation for "помещен под" to english
Помещен под
  • placed under
  • placed under the
Translation examples
placed under
Иерусалим должен был быть помещен под международный режим.
Jerusalem was to be placed under a special international regime.
Г-н Аль-Утейби не был помещен под домашний арест.
Mr. Al Uteibi was not placed under house arrest.
Ряд других ведущих лидеров были помещены под домашний арест.
Other senior leaders were placed under house arrest.
Вследствие плохого состояния здоровья он не был арестован и был помещен под надзор полиции.
He was not arrested on health grounds but placed under police surveillance.
Ядерные объекты Израиля должны быть помещены под всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ.
Israel's nuclear facilities should be placed under comprehensive IAEA safeguards.
По завершении экспортных формальностей грузы были опечатаны и помещены под режим МДП.
Following export formalities, the goods were sealed and placed under the TIR procedure.
Он был помещен под мою опеку.
He has been placed under my guardianship.
Судя по всему, взрывное устройство было помещено под днище автомобиля.
Appears an explosive device was placed under the car.
С этого момента по приказу главнокомандующего капитан Том Чендлер отстранен от службы и помещен под арест.
Effective immediately, by order of the Commander in Chief, Captain Tom Chandler has been relieved of duty and placed under arrest.
Ваши ларцы и сундуки будут опечатаны и помещены под охрану. Кроме того, я здесь чтобы забрать все ваши украшения ...и вернуть их Его Величеству.
Your coffers and chests will be sealed and placed under guard, and I am also come here to collect all your jewels and return them to His Majesty.
Только к лучшему, что они арестованы все одновременно и сразу помещены под стражу.
Anyhow, they were better off all arrested at once and quickly placed under guard.
если один-единственный из них был бы помещен под подушку, Зубная Фея отказалась бы от своего жезла.
just one of them, placed under the pillow, would have made the Tooth Fairy hand in its wand.
Выписать ордер. Он освобожден от своего поста и должен быть помещен под стражу. – Ваше сияние?
Draft a warrant. He is hereby relieved of his duties and placed under arrest.” “Your Radiance?”
Самураи — один за хулиганское поведение, один за оскорбление действием — помещены под домашний арест, простолюдины направлены в тюрьму.
Two samurai-one disorderly conduct, one assault-were placed under house arrest.
Я всего лишь хочу попросить, чтобы один человек, непосредственно связанный с обсуждаемым делом, был помещен под постоянное наблюдение.
I would merely ask that you will have a person who is closely connected with this case placed under constant observation.
По этой причине он и был помещен под надзор дяди, подальше от дурного влияния большого города, оказался затерянным в глубинке.
Because of this, he had been placed under his uncle's watchful eye, away from the evil influence of the city, stuck in the middle of nowhere.
Помолчав, Эраст Петрович ответил: – Ничего интересного, ваше п-превосходительство. В гостинице Фандорин прямо с порога объявил: – Маса, я обесчещен и помещен под арест.
Erast Petrovich paused for a moment and replied: “Nothing of any real interest, Your Excellency.” Back at the hotel, Fandorin declared from the threshold of his suite: “Masa, I am disgraced and have been placed under arrest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test