Translation for "получится из" to english
Получится из
Translation examples
Удачи получая из-своей собственной дороги
Good luck getting out of your own way
Я просто хочу, чтобы получить из этого места.
I just want to get out of this place.
Они вкручивают нам студенческие займы, которые мы никогда не получим из-под низа.
They have screwed us on student loans that we can never get out from under.
Существует не ничего, вы хотите сказать мне, прежде чем мы получим из этого автомобиля, есть?
There ain't nothin' you wanna tell me before we get out of this car, is there?
Теперь, к чему это приведет и что вы получите из этого, я оставлю полностью за ним.
Now how this plays out and what you get out of it, in the end, I'm going to leave entirely up to him.
Изменение его имя, чтобы получить из него что-либо, умно но неуместно, Потому что все мы заботимся о претензиях к интеллектуальной собственности.
Changing his name to get out of it... clever but irrelevant, because all we care about are the intellectual-property claims.
У него передозировка волчьим ядом, и единственное, что что вы можете получить из него - это... это Цефей, что бы, черт возьми что это должно означать.
He's about to O.D. on wolf venom, and the only thing that you can get out of him is... is Cepheus, whatever the hell that's supposed to mean.
а/ Будут получены из Бриндизи.
a/ To be obtained from Brindisi.
Получена из вашего офиса в ходе расследования.
Obtained from your firm during discovery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test