Translation for "полученный по методу" to english
Полученный по методу
Translation examples
obtained by the method
Широко используется также обмен наркотиков и других товаров, полученных незаконными методами, на оружие и боеприпасы.
Barter of drugs and other goods obtained through illegal methods is also broadly resorted to.
b) Соответствующие органы власти должны обеспечить, чтобы показания, полученные такими методами, не принимались в качестве доказательств и изымались из материалов дела.
(b) The appropriate authorities should ensure that any statements obtained by such methods are not admitted in evidence and are removed from the record.
b) Г-н Идиев был приговорен к смертной казни исключительно на основании его собственных признательных показаний, полученных незаконными методами во время предварительного следствия.
(b) Mr. Idiev was sentenced to death exclusively on the basis of his own confessions obtained by unlawful methods during the pre-trial investigation;
b) г-н Хусейнов был приговорен к смертной казни исключительно на основании его собственных признательных показаний, полученных незаконными методами во время предварительного следствия.
(b) Mr. Khuseynov was sentenced to death exclusively on the basis of his own confessions obtained by unlawful methods during the pre-trial investigation.
В соответствии с решением Верховного суда № 1 от 20 февраля 1996 года показания, полученные незаконными методами, такими, как физическое воздействие или психическое давление, являются недопустимыми;
According to a judgement of the Supreme Court No. 1 of 20 February 1996, evidence obtained by unlawful methods, such as physical influence or moral pressure, is inadmissible;
Учитывая выводы этого расследования, Верховный суд в своем решении от 2 февраля 1980 года постановил, что указанное признание не может считаться полученным незаконными методами со стороны следователей.
With a view to the conclusions of that investigation the Supreme Court held, in its judgement of 22 February 1980, that his confession could not be seen to have been obtained by unlawful methods on the part of the investigators.
Уголовно-процессуальный кодекс запрещает принуждение лица к признанию в совершении преступления с помощью таких методов принуждения и соглашательства, как пытки или составление заявления под диктовку, и предусматривает, что показания, полученные такими методами, не принимаются в качестве доказательств.
The Criminal Procedures Law prohibits forcing a person to admit an offence by such coercive and conciliatory methods as torture or leading a statement, and provides that statements obtained by such methods are inadmissible as evidences.
4. В том, что касается автоматического снятия обвинений в случаях, когда имеет место нарушение права на защиту, то такое право гарантируется системой недопустимости доказательств, полученных незаконными методами, особенно, если эти методы представляют собой нарушение прав человека.
With regard to the automatic dismissal of charges in cases where there was a breach of the right of defence, that right was safeguarded by the system of the exclusion of evidence obtained by illegal methods, especially where those methods constituted a violation of human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test