Translation for "получения статуса" to english
Получения статуса
  • obtaining status
  • obtaining the status of
Translation examples
obtaining status
Секретариат Форума должен и впредь выступать в поддержку признания Международной ассоциации студентов лесотехнических институтов для получения статуса при Совете.
The Forum secretariat should further support the due recognition of the International Forestry Students' Association in order for it to obtain status in the Council.
50. Одно из препятствий, с которыми сталкиваются неправительственные организации молодежи и детей в плане получения доступа к Организации Объединенных Наций, заключается в жестких и эксклюзивных критериях, которым необходимо отвечать для получения статуса при Экономическом и Социальном Совете.
50. An obstacle experienced by youth and children non-governmental organizatons (NGOs) in gaining access to the United Nations is the stringent, exclusive criteria with which one has to deal in order to obtain status in the Economic and Social Council.
Он сообщил, что в ходе примерно 120 заседаний, проводящихся ежегодно, причем половина из них -- за пределами Отделения в Женеве, он предоставлял соответствующую информацию тем НПО, которые были заинтересованы в получении статуса, и разъяснял резолюцию 1996/31 Экономического и Социального Совета тем из них, кто уже имеет его.
He reported that during the approximately 120 meetings held annually, half of them outside Geneva headquarters, he had provided information to NGOs interested in obtaining status, and explained Economic and Social Council resolution 1996/31 to those already enjoying it.
obtaining the status of
Он интересуется продолжительностью процедуры получения статуса беженца.
He enquired about the length of the procedure for obtaining refugee status.
Она поясняет, что в целом чеченцы не имеют проблем с получением статуса беженца.
In general, Chechens had no trouble obtaining refugee status.
Хотелось бы также узнать детали процедуры получения статуса беженца.
Details on the procedure for obtaining refugee status would also be welcome.
Подготовка руководящих принципов для помощи разработчикам в получении статуса СО для их проектов.
Prepare guidance to help developers obtain JI status for their projects.
Для получения статуса наблюдателя необходимо соблюдать строгие критерии, основанные на принципах устойчивости.
Strong criteria based on sustainability principles are needed for obtaining observer status.
Какую пользу принесет МАВИЭ получение статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее
Advantages for the International Renewable Energy Agency in obtaining observer status in the General Assembly
147. В настоящее время происходит рассмотрение заявлений НПЛ, необходимых для получения статуса репатриантов.
The process of consideration of applications necessary for obtaining the status of Repatriate by the FDPs is underway.
Союз будет стремиться также к получению статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The alliance will also endeavour to obtain observer status in the United Nations General Assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test