Translation for "получает преимущества" to english
Получает преимущества
Translation examples
40. Нельзя в денежной форме выразить все получаемые преимущества.
40. Not all benefits can be monetized.
Боливия: децентрализация в Боливии: кто получает преимущества и почему? (Пачеко)
Bolivia: Decentralization in Bolivia: Who Benefits and Why? (Pacheco)
Однако для этого необходимо, чтобы развивающиеся страны могли получать преимущества от передачи требуемых им технологий.
Developing countries, however, could not achieve such development without the benefit of technology transfer.
Тем не менее малолетние дети и дети-инвалиды последними получают преимущества от процесса деинституционализации.
Nevertheless, young children and children with disabilities are the last ones to benefit from deinstitutionalization.
40. Сторона, не включенная в приложение I, может [получать преимущества от] [участвовать в] [приступить к] деятельности по проектам МЧР в том случае, если она:
A Party not included in Annex I may [benefit from] [participate in][initiate] CDM project activities if it:
33. Сторона, не включенная в приложение I, может [получать преимущества от] [участвовать в] деятельности по проектам в рамках участия в МЧР только в том случае, если она:
33. A Party not included in Annex I may [benefit from] [participate in] CDM project activities if it:
Аналогичным образом, была выражена озабоченность относительно того, как следует устанавливать тот факт, что государство-агрессор получает <<преимущество>>, и кто это будет определять.
Concerns were similarly expressed regarding how a "benefit" to the aggressor State was to be determined and by which authority.
"Стороны, включенные в приложение C, будут получать преимущества от деятельности по проектам, ведущей к получению сертифицированных сокращений выбросов".
Parties included in Annex C will benefit from project activities resulting in certified emission reductions.
Соответственно они и не получают преимуществ, предоставляемых новым еврейским иммигрантам, включая право на автоматическое получение израильского гражданства.
Accordingly, he or she does not receive the benefits of a Jewish new immigrant, including the right to automatically acquire Israeli citizenship.
58. Однако во всех этих случаях общество, безусловно, заинтересовано в том, чтобы сумма предоставленных стимулов не превышала ценности получаемых преимуществ.
However, in all these cases, it is clearly not in the public interest that the amount granted in incentives exceed the value of the benefits to the public.
Владыка Жизни и Смерти не мог допустить, чтобы всякие там выскочки получали преимущество от драматических пауз.
The Lord of Life and Death was not going to let any upstart garner the benefit of dramatic pauses.
Хотя в Панаме существует уголовное наказание за активный подкуп иностранного публичного должностного лица или должностного лица международной публичной организации, которое получает преимущества за действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей, содержащаяся в Конвенции концепция "прямо или косвенно" не входит в текст определения такого уголовного преступления.
Although Panama penalizes the active bribery of a foreign public official or an official of an international public organization who receives benefits in order to omit or delay the performance of an action, the concept of "directly or indirectly" as contained in the Convention does not form part of the criminal offence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test