Translation for "полупогружной" to english
Полупогружной
Translation examples
На этапе конструирования этой полупогружной платформы высказывалась озабоченность в связи с возможностью нанесения ущерба в результате запуска ракеты-носителя.
There had been concern during the engineering phase of the semi-submersible platform that the rocket launch might cause some damage.
Совсем недавно ряд компаний заключили контракт на бурение дополнительных разведочных скважин с помощью полупогружной установки, которое началось в феврале 2010 года.
More recently, companies contracted a semi-submersible rig to drill additional exploration wells, which commenced in February 2010.
Контрабандисты становятся все более изобретательными, о чем свидетельствует тот факт, что колумбийские торговцы кокаином используют полупогружные суда для перевозки большого количества кокаина в Северную Америку.
Smugglers are becoming more resourceful, as evidenced by the fact that Colombian cocaine traffickers are using semi-submersible craft to transport large quantities of cocaine to North America.
81. В 2010 году произошел крупный разлив нефти в Мексиканском заливе в результате серии системных сбоев на борту полупогружной буровой платформы <<Дипуотер хорайзн>>.
81. In 2010 there was a major oil spill in the Gulf of Mexico caused by a series of system failures on board the semi-submersible drill rig Deepwater Horizon.
Предполагается, что такие системы будут включать эксплуатационные, хранилищные и погрузочные плавучие базы, полупогружные установки, платформы с натяжным вертикальным якорным креплением и балочные конструкции (см. также пункт 259).
Such systems are expected to include floating production, storage and offloading (FPSO) vessels, semi-submersibles, tension-leg platforms and spars (see also para. 259).
Президент Аргентины отметила, что для проведения разведочных работ в район континентального шельфа Аргентины, расположенный примерно в 100 морских милях к северу от Мальвинских островов, прибыла полупогружная нефтяная буровая платформа.
The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands.
11. В марте 2000 года после состоявшегося в Рабате семинара экспертов, посвященного изучению проекта и методам ведения буровых работ, некоторые принимавшие в нем участие эксперты высказались в пользу рассмотрения в качестве альтернативы варианта, связанного с использованием закрепленных полупогружных морских нефтепромысловых платформ.
11. In March 2000, following the holding of a workshop in Rabat for experts on the investigation needs of the project and on drilling techniques, some of these experts declared that it would be useful to consider as an alternative approach the use of anchored semi-submersible oil rigs.
Ключевая концепция в вопросе сокращения расходов на глубоководные операции заключается в использовании легких буровых вышек, с тем чтобы технологические разработки были направлены на соединение свойств легкой буровой установки и судна, используемого для подготовки подводной буровой скважины, которое бы обладало погружными возможностями однокорпусного судна и ходовыми характеристиками полупогружного.
A key concept in reducing the costs of deep-water operations is the light drilling rig, so that technological development focuses on combining a lighter drilling rig with a vessel used for sub-sea completion of a production well, having the deck-load capacity of a monohull and motion characteristics of a semi-submersible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test