Translation for "положение соответствующее" to english
Положение соответствующее
Translation examples
Совет также отметил, что проект правил должен будет включать необходимые положения, соответствующие Конвенции и Соглашению и касающиеся рассмотрения перекрывающихся претензий.
The Council also noted that it would be necessary for the draft regulations to include appropriate provisions consistent with the Convention and the Agreement for the resolution of overlapping claims.
Требуемые от этой страны или стороны шаги должны быть четко определены в резолюциях Совета, а соответствующий режим санкций должен подлежать периодическому рассмотрению, и его следует отменить, когда цели, содержащиеся в применимых положениях соответствующих резолюций Совета Безопасности, достигнуты.
The steps demanded of that country or party should be clearly defined in Council resolutions, and the sanctions regime in question should be subject to periodic review and it should be lifted when the objectives of the appropriate provisions of the relevant Security Council resolutions are achieved.
В заявлении, сделанном от имени Совета Безопасности 22 февраля 1995 года (S/PRST/1995/9), Председатель Совета высказался в поддержку мнений, выраженных Генеральным секретарем, и заявил: a) что цель экономических санкций заключается в изменении поведения страны или стороны, которое представляет собой угрозу международному миру и безопасности; b) что шаги, требуемые от страны или стороны, в отношении которой вводятся санкции, должны быть четко определены Советом; а также c) что соответствующий режим санкций должен подлежать периодическому рассмотрению и его следует отменить, когда цели, сформулированные в применимых положениях соответствующих резолюций Совета достигнуты.
The President of the Security Council, in a statement made on behalf of the Council on 22 February 1995 (S/PRST/1995/9), supported the views expressed by the Secretary-General, and stated: (a) that the object of economic sanctions was to modify the behaviour of a country or party which represented a threat to international peace and security; (b) that the steps demanded of the country or party subject to sanctions should be clearly defined by the Council; and (c) that the sanctions regime should be subject to periodic review, and should be lifted when the objective of the appropriate provisions of the relevant Council resolutions were achieved.
provisions of the relevant
Страна пребывания отнюдь не игнорирует положения соответствующих резолюций.
The host country was not in total disregard of the provisions of the relevant resolutions.
● Не соблюдались многие положения соответствующей административной инструкции о найме консультантов.
● Numerous provisions of the relevant Administrative Instruction for the employment of consultants were not complied with.
Компетентные национальные органы были официально уведомлены о положениях соответствующих резолюций.
The competent national bodies were officially notified of the provisions of the relevant resolutions.
Какие шаги предпринимает правительство для осуществления положений соответствующей мирного соглашения?
What steps was the Government taking to implement the provisions of the relevant peace accord?
Как представляется, все положения соответствующей статьи, как обязательные, так и необязательные, полностью выполнены.
All provisions of the relevant article, mandatory and non-mandatory, appear to be fully implemented.
2. Настоящее Положение о круге ведения не изменяет положений соответствующих правовых документов.
2. These Terms of Reference do not modify the provisions of the relevant legal instruments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test