Translation for "половина суммы" to english
Половина суммы
Translation examples
*Половина суммы будет зачтена в 2002 году и половина - в 2003 году.
* Half the amount will be credited in 2002, and half in 2003.
а) использовать ту же формулировку, что и в первоначальном тексте к КОВС (половина сумм, указанных в статье 3 а));
(a) Using the same wording as in the original CLNI (half the amounts laid down in article 3 (a));
Наказанием является штраф в размере половины суммы средств, используемых при совершении преступления, а также конфискация этих средств.
The penalty consists of a fine equal to half the amount of the funds involved in the offence together with the confiscation of the funds.
После продолжительных переговоров Советский Союз согласился выплатить примерно половину суммы, которую требовала Канада в качестве компенсации стоимости операций по расчистке.
After extended negotiations, the Soviet Union agreed to pay about half the amount claimed by Canada as the cost of clean-up operations.
e) наличные средства поступают медленно и непредсказуемо, и в течение первого квартала выплачивается менее половины суммы, начисленной в виде взносов в регулярный бюджет.
(e) Cash flows are slow and unpredictable, with less than half the amount assessed for the regular budget received within the first quarter.
57. Половина сумм, которые участники Аквильского саммита по продовольственной безопасности в 2009 году обязались выделить на сельское хозяйство и обеспечение продовольственной безопасности, уже получены.
57. Half the amounts pledged for agriculture and food security at the L'Aquila Food Security Summit in 2009 have now been disbursed.
Таким образом, страны, относящиеся к категории стран с высоким или средне-высоким уровнем доходов, будут просить внести половину суммы, соответствующей нижнему пределу (или больше, если они в состоянии это сделать).
Therefore, countries classified as high or upper-middle-income will be asked to contribute half the amount of the floor (or more, if they are able to do so).
На конец 2012 года общая сумма задолженности по взносам на финансирование операций по поддержанию мира составила 1,3 млрд. долл. США, что примерно соответствует половине суммы такой задолженности на конец 2011 года.
The total amount outstanding for peacekeeping operations at the end of 2012 had been $1.3 billion, roughly half the amount outstanding at the end of 2011.
101. Комитет с удовлетворением отметил, что Республика Молдова в основном выполнила свой план выплат в 2001 - 2002 годах и уже выплатила более половины суммы, запланированной на 2003 год.
101. The Committee noted with appreciation that the Republic of Moldova had substantially met its payment plan in 2001-2002 and had already paid more than half the amount scheduled for 2003.
Отошли половину суммы брату Мегхны и матери Адила.
'Send half the amount to Megha's brother and Aadil's mother.'
Он нашел деньги, положил половину суммы в карман и повернулся к жене.
He found the money, put half the amount in his pocket, and then turned his attention to his wife.
- Я могу выдать тебе половину суммы наличными сегодня ночью, а другую - через неделю или десять дней.
I can get you half that amount tonight, in cash, and the other half in a week to ten days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test