Translation for "половина года" to english
Половина года
Translation examples
Переведет свой взнос во второй половине года.
Would transfer its contribution in the second half of year.
Ожидается, что во второй половине года будет проведен ряд централизованных и углубленных рассмотрений.
A number of centralized and in-depth reviews are expected to take place during the second half the year.
Это горный район, который на протяжении приблизительно половины года находится под снежным покровом и в который в зимние месяцы отсутствует какой-либо доступ.
It is mountainous and snow-covered for about half the year, with no access through the winter months.
Например, в 2010 году в Соединенных Штатах Америки количество рабочих, не занятых 27 недель или более, увеличивалось с тревожной скоростью; около половины безработных не были заняты в течение по меньшей мере половины года.
For example, the number of workers unemployed for 27 weeks or more in the United States of America rose at an alarming pace during 2010; approximately half of workers without jobs have been unemployed for at least half a year.
Верховный комиссар отмечает, что привлечение к судебной ответственности лиц, совершивших тяжкие преступления, является особо сложной задачей для любой правовой системы, и особенно для системы Тимора-Лешти, которая была создана лишь два с половиной года назад.
The High Commissioner notes that the prosecution of serious crimes is a daunting challenge for any legal system, let alone the Timorese system, which has risen from embers in only two and a half short years.
Это продолжалось около половины года.
This lasted about half a year.
Уважаемая приёмная комиссия Питтсбургского Университета, я пишу вам от лица человека, который отдал мне половину года своей жизни в то время, когда со мной было труднее всего.
Dear Pittsburgh State Admissions: I'm writing on behalf of someone who gave me half a year of his life at the time when I was at my most difficult to be around.
– А аборигены? – сказал таукитянин. – Они смогут продержаться еще три с половиной года? – Да, – сказал полковник.
said the Cetian, "can the native inhabitants stick it out for three and a half Earth-years more?" "Yes," said the Colonel.
Это означает, что для завершения любого из них потребуется ещё по крайней мере два с половиной года.
Which means it's going to take them at least another two and a half T-years to complete any of them.
Тогда там располагались деревушка и сторожевая башня на южном берегу рядом с бродом, которым можно было воспользоваться лишь половину года.
Back then there had been a hamlet and watchtower on the south bank, beside a ford that could be crossed only half the year.
Нара гадала, а каково же здесь в ту половину года, когда свет, а не тьма длится всего один час из десяти.
She wondered what it would be like in half a year, when daylight rather than darkness lasted only one hour in ten.
Старый костоправ за эти дни словно стал на половину Года старше, — подумала Ролери, когда он сел рядом с ней у стола, чтобы нарезать еще бинтов.
The old bonesetter looked half a Year older than he was, as he squatted down beside Rolery at a study table to cut bandages, of which they had run short.
Совсем нелегко вдруг осознать, что более половины года прошло, не оставив ни одной искорки в памяти, но в тот момент для меня не было ужаснее вещи, чем разбудить спящего рядом мужчину.
It is no light thing to realize that more than half a year of one’s life is gone without one spark of memory to mark it, but to me it was a worse thing to wake the man beside me.
Теперь он тратил несколько часов в сутки на путешествия по виртуальной реальности, половину года проводил в парусных регатах на собственной яхте и в свободное время помогал Армии спасения в поисках пропавших людей.
Now he enjoyed playing around with a computer for a few hours every day, he sailed in regattas half the year, and helped the Salvation Army to look for missing persons in his spare time.
— Это не настоящее его имя… Он вам сам скажет, если захочет… У него более известная фамилия… Их семья принята при королевском дворе, половину года они живут в одном из самых красивых замков Дании, а другую — в большом доме, таком огромном, как городской квартал. В гостиную вошел инспектор с мужчиной апоплексического вида.
‘That isn’t his real name. He’ll tell you that only if it suits him to. It’s a well-known name … They’re people with entrée to the royal court, who spend half the year in one of the most lovely castles in Denmark and the other half in a great mansion with grounds as large as an entire city neighbourhood.’
Два человека были приговорены к семи с половиной годам заключения с отсрочкой исполнения на два с половиной года.
Two were sentenced to seven and a half years of imprisonment plus a two and a half year suspended sentence.
Это я два с половиной года назад уже знал и с тех пор два с половиной года об этом думал, об этом именно, что „Дунечка многое может снести“.
I knew it two and a half years ago, and for two and a half years I've been thinking about that, precisely about that, that 'Dunechka can endure much.' If she was able to endure Mr.
— К великому сожалению, повторилась ситуация, с которой мы столкнулись два с половиной года назад, когда из тюрьмы бежал убийца Блэк, — заявил вчера вечером Фадж. — И между этими происшествиями нельзя не усмотреть взаимосвязи.
“We find ourselves, most unfortunately, in the same position we were two and a half years ago when the murderer Sinus Black escaped,” said Fudge last night. “Nor do we think the two breakouts are unrelated.
- Два - два с половиной года.
“Two, two-and-a-half years.”
— Да, два с половиной года брака.
Yes, for two and a half years.
— Два с половиной года, Роберт!
Two and a half years, Robert.
– Три с половиной года, – отозвался Каллен.
“Three and a half years,”
— Два с половиной года назад?
“’Bout two and a half years back?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test