Translation for "полны противоречий" to english
Полны противоречий
Translation examples
Традиционное отделение экономических от неэкономических прав позволяет создавать некоторые знакомые сценарии, полные противоречий.
The traditional separation of economic from non-economic rights allows the creation of some familiar scenarios that are full of contradictions.
Эта политика полна противоречий, вскрывающих соучастие Вашингтона с Джакартой, о чем вчера заявил г-н Шарль Шейнер из организации <<Восточный Тимор в действии>>.
This policy is full of contradictions revealing the complicity between Washington and Jakarta, as was emphasized here yesterday by Mr. Charles Scheiner of the East Timor Action Network.
3. Гн АльКидва (Наблюдатель от Палестины) говорит, что, несмотря на события, которые перечислил Председатель, положение на Ближнем Востоке остается неясным и полным противоречий.
3. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) said that, notwithstanding the developments which the Chairman had enumerated, the situation in the Middle East remained unclear and full of contradictions.
Отмечалось также, что жене автора не было известно о какой-либо политической деятельности ее мужа. 26 января 1993 года Апелляционная комиссия отклонила апелляцию автора на том основании, что ходатайство и показания автора лишены всякой логики, свидетельствуют об отсутствии какого бы то ни было практического опыта подпольной политической деятельности и полны противоречий.
It also considered that the author's wife was not aware of any political activities on the part of her husband. The Appeal Commission rejected his appeal on 26 January 1993, considering that the author's claim and story were illogical, revealed no practical experience in illegal political activities and were full of contradictions.
2.2 6 января 1999 года она подала ходатайство о предоставлении убежища, которое было отклонено 25 ноября 1999 года Отделом по делам беженцев Совета по вопросам иммиграции и беженцев (Совет) ввиду недостоверности свидетельств, представленных автором, так как ее показания относительно событий в ее стране представлялись "во многом уклончивыми, неточными, путаными, полными противоречий и несоответствий и малоправдоподобными".
2.2 On 6 January 1999, she applied for asylum, which was denied on 25 November 1999 by the Refugee Division of the Immigration and Refugee Board (the Board), on the grounds that she was not credible, as her testimony about the events in her country was "often evasive, hesitant, confused and full of contradictions, inconsistencies and improbabilities".
Он умный человек. Как он может купиться на ерунду, полную противоречий и исторических несоответствий?
He's an intelligent man. How can he buy something so full of contradictions and revisions of history?"
«Философия праксиса167 есть самосознание, полное противоречий, откуда философ – имеется в виду как отдельный индивид, так и целостная социальная группа – не только черпает эти противоречия, но сам полагает себя как элемент противоречия, возводя этот элемент в принцип познания, а следовательно, и действия».
‘The philosophy of praxis is consciousness full of contradictions, in which the philosopher himself, understood both individually and as an entire social group, not merely grasps the contradictions, but posits himself as an element of the contradiction and elevates this element to a principle of knowledge and therefore of action.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test