Translation for "полностью и свободно" to english
Полностью и свободно
Translation examples
Любые документы должны быть полностью и свободно доступными для всех заинтересованных лиц в легко используемой форме.
Any documents shall be fully and freely accessible to those interested and in a form easily usable.
Кроме того, цель статьи 5 - обеспечить, чтобы ничто в Пакте не толковалось как умаление неотъемлемого права всех народов полностью и свободно обладать и пользоваться своими естественными богатствами и ресурсами.
In addition article 5 is intended to ensure that nothing in the Covenant shall be interpreted as impairing the inherent right of all peoples to enjoy and utilize fully and freely their natural wealth and resources.
Комитет вновь подтверждает важное значение обеспечения того, чтобы народ этой подопечной территории полностью и свободно осуществлял свое неотъемлемое право и чтобы управляющая власть должным образом выполняла свои обязательства по Соглашению об опеке 3/ и Уставу.
The Committee reaffirms the importance of ensuring that the people of the Trust Territory fully and freely exercise their inalienable right and that the obligations of the Administering Authority are duly discharged under the Trusteeship Agreement 3/ and the Charter.
4. вновь подтверждает важное значение обеспечения того, чтобы народ этой подопечной территории полностью и свободно осуществлял свое неотъемлемое право и чтобы управляющая власть должным образом выполняла свои обязательства по Соглашению об опеке 3/ и Уставу;
4. Reaffirms the importance of ensuring that the people of the Trust Territory fully and freely exercise their inalienable right and that the obligations of the Administering Authority are duly discharged under the Trusteeship Agreement 3/ and the Charter;
64. В статье 25 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах указывается, что "ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление неотъемлемого права всех народов полностью и свободно обладать и пользоваться своими естественными богатствами и ресурсами".
64. Article 25 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights states that "Nothing in the present Covenant shall be interpreted as impairing the inherent right of all peoples to enjoy and utilize fully and freely their natural wealth and resources".
2. вновь подтверждает важное значение обеспечения того, чтобы народ подопечной территории Тихоокеанские острова полностью и свободно осуществлял свои неотъемлемые права, а также того, чтобы должным образом выполнялись обязательства управляющей власти в соответствии с Соглашением об опеке 12/ и Уставом Организации Объединенных Наций;
2. Reaffirms the importance of ensuring that the people of the Trust Territory of the Pacific Islands fully and freely exercise their inalienable rights and that the obligations of the Administering Authority under the Trusteeship Agreement 12/ and the Charter of the United Nations are duly discharged;
102.1 обеспечить защиту защитников прав лесбиянок, гомосексуалистов, лиц бисексуальной и трансгендерной ориентации, а также принять меры для обеспечения того, чтобы лесбиянки, гомосексуалисты, лица бисексуальной и трансгендерной ориентации могли полностью и свободно осуществлять свои права, не опасаясь преследований или репрессалий (Соединенные Штаты).
102.1. Ensure the protection of defenders of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons; and take measures to ensure that lesbian, gay, bisexual and transgender persons can fully and freely exercise their rights without fear of attack or reprisal (United States).
11. Статья 47 Международного пакта о гражданских политических правах и статья 25 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах далее устанавливают, что "[н]ичто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление неотъемлемого права всех народов полностью и свободно обладать и пользоваться своими естественными богатствами и ресурсам".
Article 47 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 25 of the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights further state that "Nothing in the present Covenant shall be interpreted as impairing the inherent right of all peoples to enjoy and utilize fully and freely their natural wealth and resources."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test