Translation for "полк в армии" to english
Полк в армии
  • army regiment
  • regiment in the army
Translation examples
army regiment
В 1915 году, во время первой мировой войны, он был приписан к полку французской армии, состоявшему исключительно из африканских солдат.
In 1915, during the First World War, he was assigned to a French-army regiment composed only of African soldiers.
Несмотря на то, что палестинские беженцы в Ираке -- дети и внуки палестинцев, которые бежали от войны 1948 года вместе с полком Иракской армии и которым было отказано в иракском гражданстве, -- не охватываются мандатом БАПОР, хотя многие из них удовлетворяют критериям, необходимым для регистрации в БАПОР, Агентство в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев пытается оказать им помощь и продолжает призывать к решению их участи.
While the Palestine refugees in Iraq -- the children and grandchildren of Palestinians who fled the 1948 war with an Iraqi army regiment but were denied Iraqi citizenship rights -- remain outside the mandate area of UNRWA despite the fact that many of them meet the criteria to be registered with UNRWA, the Agency, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, has tried to assist them and has continued to call for a solution to their plight.
regiment in the army
Спешите записаться в Аквитанский полк, лучший полк в армии.
Aquitaine! The finest regiment in the army.
Затем он включается во взвод, роту, полк и армию.
Then he’s folded into a squad, a company, a regiment, and an army.
Вы задушили человека, прикованного к столбу, на глазах у солдат трех полков Марсианской Армии.
You strangled a man at the' stake before three regiments of the Army of Mars."
Дальше шел бригадир Энкетил с 44-м — единственным британским пехотным полком в армии;
Then Brigadier Anquetil with the 44th, the only British infantry regiment in the army, very dapper in their shakos and red coats with white crossbelts;
– Видишь? – вздернул бровь Василий. – Это паникерство чистой воды, и больше я этого не потерплю! – Полк против армии ничегой?
“You see?” said Vasily. “This is fearmongering of the worst kind, and I will not stand for it.” “A regiment against an army of nichevo’ya?
Если вы будете уличены в работе на Астартес, это будет считаться грубейшим актом не лояльности, по отношению к вашему полку, Имперской Армии, экспедиции и Лорду-Командиру.
If you are found to be working for the Astartes, it will be considered a gross act of disloyalty to your regiment, the Imperial Army, the expedition, and the Lord Commander.
Быть может, я слишком много говорю об этом, но есть в охотничьих победах радость, которую не приносит даже война, – ведь на войне делишь славу со своим полком и армией, а на охоте завоевываешь лавры без чужой помощи.
Perhaps I have said too much of the matter, but there is a thrill in the triumphs of sport which even warfare cannot give, for in warfare you share your successes with your regiment and your army, but in sport it is you yourself unaided who have won the laurels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test