Translation for "политический спор" to english
Политический спор
Translation examples
Тем не менее сейчас, когда на карту поставлено так много, Ирак представляет собой динамичное место, полное идей и политических споров.
Nevertheless, with so much at stake, Iraq is a dynamic place, full of ideas and political arguments.
До настоящего времени Суд никогда не приходил к выводу о том, что политические споры в связи с правовым вопросом, вынесенным на его рассмотрение, являются веским основанием для того, чтобы он отказался осуществить свою консультативную юрисдикцию.
The Court to date had never found that political arguments surrounding a legal question put to it constituted a compelling reason for it to decline to exercise its advisory jurisdiction.
В последние несколько лет велись активные общественные дискуссии и политические споры о порядке правильной организации системы рыболовства наиболее эффективным образом в интересах как страны в целом, так и тех, кто занят в индустрии рыболовства.
In the past few years, there has been intense public discussion and political argument about the right manner to build the fisheries management system in the most efficient way for the interests of both the nation as a whole, and those who are employed in the fisheries industry.
Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор.
Mark, let's not get into a political argument.
Нет сил встревать в политические споры.
I haven’t got the energy to get involved in political arguments.
Он не мог подвергнуть ее опасности, ввязываясь в политический спор.
He could not endanger her by engaging in a political argument.
Теперь я уже настолько освоил испанский, что понимаю большую часть ожесточенных политических споров.
BY NOW I KNOW ENOUGH SPANISH TO UNDERSTAND MOST OF THE FIERCE POLITICAL ARGUMENTS THAT ERUPT HERE LATE AT NIGHT.
Это был первый политический спор со времени поступления Марты, и она тотчас ринулась в бой: мятежниками являются вовсе не республиканцы, а Франко, убежденно заявила она.
Martha had her first political argument in the office; she pointed out hotly that it was not the republicans who were the rebels, but Franco.
Дьюан открыл последнюю страницу, чтобы ознакомиться с проблемой, над которой ему предстояло работать, и увидел, что здесь записан диалог, представляющий политический спор между Стариком и дядей Артом.
Duane saw that the page and passage he'd opened to dealt with problems at work, a union foreman who was under suspicion of skimming union funds, and a dialogue reproducing a political argument between Art and his brother.
Дэн Грегори держал меня при себе довольно долго, около трех лет, потому что я был по-холопски услужлив, а он нуждался в компании после того, как оттолкнул почти всех своих знаменитых друзей отсутствием чувства юмора и неистовостью в политических спорах.
Dan Gregory kept me around as long as he did, about three years, because I was servile and because he needed company, since he had alienated most of his famous friends with his humorlessness and rage during political arguments.
Ни при каких обстоятельствах политические споры -- какими бы жаркими они ни были -- не должны приводить к насилию.
Under no circumstances should the political debate -- no matter how lively it is -- lead to violence.
Непрерывный поток обвинений и встречных обвинений подогревает политический спор, характеризующийся сильной поляризацией мнений.
Accusations and counter-accusations are rife and fuel a strongly polarized political debate.
Хотя политические споры пока характеризуются сдержанностью, по мере приближения выборов политическая напряженность может усилиться.
While the political debate has so far been restrained, political tensions could escalate as the elections draw closer.
- Использование расистских и ксенофобских доводов в политических спорах является тем злом, которое в значительной степени порождает атмосферу враждебности в нашем обществе.
The use of racist and xenophobic arguments in political debate is a scourge that contributes significantly to a climate of hostility in our societies.
Поэтому консультативное заключение может быть использовано лишь в качестве аргумента в политических спорах между сторонниками признания независимости Косово и его противниками.
Therefore, the advisory opinion can only be used as an argument in the political debate taking place between the supporters of recognizing Kosovo's independence and those who are against it.
6. Разработка закона о минимальной заработной плате, которая также предусмотрена в законодательной повестке дня, стала в течение отчетного периода предметом оживленных политических споров.
6. The development of legislation regarding the minimum wage, which also featured on the legislative agenda, generated considerable political debate during the reporting period.
Идея о том, что страна должна перейти от полной государственной собственности на землю к многоукладности форм собственности, вызвала горячие политические споры, захватившие почти все слои общества.
The idea that the country had to move from complete State ownership of land to multiple forms of ownership brought up heated political debate involving almost all segments of society.
12. С учетом приведенных противоположных заявлений источника и правительства Рабочей группе представляется, что задержание этих ведущих политических деятелей связано с идущими политическими спорами в отношении того, как страна управляется президентом.
12. From the contradictory statements of the source and the Government, it seems to the Working Group that the detention of these leading political figures is related to the ongoing political debate about the way the country is governed by the President.
18. Г-н Чой (Австралия) выражает сожаление по поводу того, что усилиям, прилагавшимся всеми сторонами для выработки практических и конструктивных выводов по итогам Дурбанской конференции, помешали политические споры, чреватые конфликтом.
18. Mr. Choy (Australia) said that it was unfortunate that the efforts of all concerned to reach practical, constructive conclusions following the Durban Conference should have been thwarted by an adversarial political debate.
Поэтому датские законодатели оставили на усмотрение судьи по уголовным делам право судить о том, вписываются ли сделанные "расистские высказывания", например, в рамки политических споров или же они действительно представляют собой подстрекательство к расовой ненависти.
It was therefore for the criminal courts under Danish law to assess whether "racist statements" had been made as part of the cut and thrust of political debate, for example, or really constituted incitement to racial hatred.
Он натворил много шума и начали политические споры.
He made a fuss, and a heavy political debate followed.
– однако зал, где проходили дебаты, скорее напоминал поле боя, чем помещение для урегулирования политических споров. Синд возглавит бхоров.
although the field looked less like a political debating chamber than Hattin from an infidel’s perspective.
Отец Жеральдо не хотел вступать в религиозные или политические споры, особенно когда остальные солдаты громкими криками поддержали своего товарища, поднимая вверх оружие.
Father Geraldo was disinclined to engage in a theological or political debate, especially since the other soldiers cheered and raised their weapons to reinforce their comrade’s opinion.
Она притворяется сенатором, обладает правом силы, как бывшая королева, не стесняется использовать слухи о своей яростной отваге, как средство достижения преимущества в политических спорах, но ее суть, глубинная, нерушимая основа ее сущности — нечто совсем иное.
She can still play at them—she pretends to be a Senator, she still wields the moral authority of a former Queen, and she is not shy about using her reputation for fierce physical courage to her advantage in political debate—but her inmost reality, the most fundamental, unbreakable core of her being, is something entirely different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test