Translation for "политическая направленность" to english
Политическая направленность
Translation examples
В них участвовали четыре кандидата от различных политических направлений.
Four candidates from different political orientations were contesting that election.
Большинство участников отметили, что документ должен иметь более выраженную политическую направленность и делать упор на укреплении рамок сотрудничества.
Most participants indicated that the paper should be more politically oriented and focused on strengthening the cooperation framework.
Материалы, идеи и предложения, затронутые и обсужденные на совещании экспертов, затем перерабатываются и уточняются Председателем и формулируются в виде ряда выводов, имеющих более политическую направленность, для совещания государств-участни-ков, проходящего в декабре.
The material, ideas and proposals raised and discussed at the meeting of experts are then distilled and refined by the Chairman and developed into a more politically oriented set of conclusions at the meeting of States parties held in December.
Ежедневно по результатам мониторинга 6 республиканских телеканалов, 32 периодических изданий и 11 вебсайтов общественно-политической направленности составляется "информационная картина дня" по широкому спектру вопросов.
An "information picture of the day" covering a wide range of issues is produced every day from the results of the monitoring of the six national television channels, 32 periodical publications and 11 politically oriented web sites.
Она представляет собой попытку обеспечить сбалансированную представленность (посредством формирования совета управляющих или комиссии, которые задавали бы политическую направленность) и эффективность (посредством учреждения исполнительного комитета, наделенного эффективными и коллективными полномочиями по принятию решений об оперативной деятельности).
It strives to balance representation (through the establishment of a governing council or commission that provides political orientation) and efficiency (by establishing an executive committee that introduces efficient and collective decision-making power over operational activities).
И наоборот, проекты диалога с политической направленностью, например направленные на укрепление национального, регионального или международного мира, как правило, требуют максимальной инклюзивности в том смысле, чтобы быть открытыми для участия людей, исповедующих самые разные религии или убеждения.
By contrast, politically oriented dialogue projects, for instance those aiming to foster national, regional or international peace, typically require a maximum of inclusiveness in the sense that people from the most widely differing religious or belief backgrounds should have a chance to participate.
Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Я хочу поблагодарить Генерального секретаря за впечатляющий документ - его доклад о работе нашей Организации; особо хочу поблагодарить его за политическую направленность его вступительных ремарок и некоторых конкретных разделов.
Mr. Fulci (Italy): I wish to thank the Secretary-General for the impressive documentation he has provided in his report on the work of our Organization, and I wish to thank him especially for the political orientation of his introductory remarks and some specific sections.
Политическое направление нашего сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и другими региональными организациями в Европе в значительной степени определяется ежегодными трехсторонними совещаниями высокого уровня, принимающим сторонами которых на основе ротации являются Организация Объединенных Наций, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европы.
The political orientation of our cooperation with the United Nations and other regional organizations in Europe is very much determined by the annual High-Level Tripartite Meeting, which is hosted on a rotating basis by the United Nations, the Organization for Security and Cooperation of Europe and the Council of Europe.
104. Он воплощал в себе чаяния и надежды этой народности, представляющей большинство в стране, на то, чтобы взять на себя совместно с тутси аналогичную политическую направленность, а также с другими партиями Движения в поддержку президента, свою долю ответственности за ведение государственных дел, от которых она была практически отстранена более трех десятилетий.
104. Mr. Ndadaye embodied the aspirations and hopes of the Hutu ethnic group, which is the majority in the country, to assume henceforth, together with Tutsis of the same political orientation and other parties in the coalition, its share of responsibility in conducting State affairs, from which it had been practically excluded for more than three decades.
В настоящее время руководство группировки начинает демонстрировать признаки напряжения, свидетельством чего является раскол, возникающий между экстремистской фракцией, возглавляемой в группировке <<Аш-Шабааб>> Ахмедом Абди Годане (<<Амир>>), и более прагматичным имеющим политическую направленность крылом, возглавляемым Хассаном Дахиром Авейсом, которое пользуется доверием у членов его прекратившей в настоящее время существования оппозиционной фракции <<Хизбул ислам>>.
The group’s leadership is beginning to show signs of stress, with a clear bifurcation emerging between an extremist faction headed by Al-Shabaab “Amir” Ahmed Abdi Godane and a more pragmatic, politically oriented wing fronted by Hassan Dahir Aweys that appeals to members of his now-defunct Hisb’ul Islam opposition faction.
Мы, государства-члены, должны дать политическое направление процессу реформ.
We, the Member States, should provide political direction for the reform process.
Таким образом, абсолютно необходима четкая политическая направленность на выход из нынешней тупиковой ситуации.
Clear political direction to break the current impasse was therefore crucial.
Комиссия определяла общее политическое направление повестки дня в области прав человека.
The Commission worked to give overall political direction to the human rights agenda.
Эта модель призвана обеспечивать контроль за политической направленностью экономики и отвергает глобальную реальность.
That model aims to control the political direction of the economy and rejects global reality.
Недавно мы обсуждали с гражданами страны политические направления и экономические приоритеты.
In recent times we have consulted in this way with the nation on our political direction and our economic priorities.
Деятельность целевой группы не носила регулярного характера, была плохо согласованной и не имела четкой политической направленности.
The task force activity was occasional, poorly coherent and short of a well-defined political direction.
Они придают политическую направленность и новый импульс международным усилиям и в то же время служат для государств, организаций и людей источником воодушевления и поддержки.
They give political direction and a new momentum to international efforts, while providing inspiration and encouragement to States, to organizations and to people.
Этот импульс необходимо поддерживать, а определять необходимые политические направления уже следует самим представленным в нашей Генеральной Ассамблее государствам-членам.
This impetus must be maintained, and it is up to the Member States represented in our General Assembly to give the necessary political directions.
Было достигнуто широкое согласие между Группой 77 и Европейским союзом о придании четкой политической направленности заседанию Всемирной торговой организации на уровне министров, которая пройдет в декабре.
There was broad agreement between the G-77 and the European Union on giving a clear political direction to the World Trade Organization ministerial meeting in December.
Пакистан считает, что операции по поддержанию мира должны носить четкую политическую направленность, обладать точным мандатом и иметь эффективную структуру командования и контроля, а также четкие унифицированные правила применения вооруженной силы.
Pakistan believes that peacekeeping operations must have a clear political direction, a precise mandate and an effective command and control structure, as well as clearly defined and uniform rules of engagement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test