Translation for "полагая в" to english
Полагая в
  • believing in
Translation examples
believing in
Однако не надо обманывать себя, полагая, что все обстоит благополучно.
We should not deceive ourselves, however, into believing that everything is therefore well.
полагая также, что такую систему следует поддерживать и укреплять,
Believing also that this system should be maintained and strengthened,
Португалия приветствовала этот шаг, полагая, что такая реформа является необходимой.
Portugal welcomed that development, believing that the need for such reform is pressing.
полагая, что необходимость в пересмотре Алма-Атинского руководства в настоящее время отсутствует,
Believing that there is no need to revise the Almaty Guidelines at the present time,
56. Полагая, что это заявление не нуждается в поясненияхIbid., p. 122, par. 23.
56. Believing this definition to be self-explanatory, Ibid., p. 119, para. 23.
Я говорю это, полагая, что мы все испытываем солидарность и выражаем в этой связи свое сочувствие.
I wanted to say that because I believe we all felt a sense of solidarity and compassion in that connection.
В принципе Эфиопия поддерживает процесс децентрализации, полагая, что он будет способствовать инду-стриализации развивающихся стран.
In principle, it supported the decentralization process, and believed that it would be conducive to the industrialization of the developing countries.
Что-то говорит мне что я 5 столетий пребывал в целом, полагая, в более высокой мощности вещи.
Something tells me I'm about 5 centuries delayed on the whole believing in a higher power thing.
Он взял твою кровь, полагая, что она придаст ему сил.
He took your blood believing it would strengthen him.
Но вы ошибаетесь, полагая, что мы не отдаем себе отчета в опасностях, которые нам предстоят.
We take the risk, but we are not so ignorant as you believe us.
Кое-кто даже именует Поттера «Избранным», полагая, что, согласно пророчеству, только он один способен избавить нас от Того-Кого-Нельзя-Называть.
Some are going so far as to call Potter “the Chosen One,” believing that the prophecy names him as the only one who will be able to rid us of He-Who-Must-No t-Be-Named.
Мне кажется, нигде в Европе, кроме Англии, нельзя найти примера того, чтобы арендатор строил здание на не принадлежащей ему земле, полагаясь на то, что чувство чести помещика не позволит ему воспользоваться таким значительным повышением стоимости его земли.
There is, I believe, nowhere in Europe, except in England, any instance of the tenant building upon the land of which he had no lease, and trusting that the honour of his landlord would take no advantage of so important an improvement.
Я ничего не сказал, полагая, что и без того уже сказал слишком много.
I said nothing, believing that I had already said too much.
Когда врут, расслабляются, полагая, что ложь сработает.
If they lied, they relaxed. They always believed the lie would work.
Он не мог обманывать себя, полагая, что история на этом закончилась.
He could not delude himself into believing that the story had finished there.
Она от них отмахнулась, полагая, что и так ко всему готова.
She shrugged them off, believing she was prepared for anything.
Я рос, полагая, что звери непредсказуемы и не заслуживают доверия.
I was raised believing that animals are unreliable and unpredictable.
Он вообще отличался немногословием, полагая, что от болтовни толку не бывает.
He believes there is little point to speech.
Или Эрнчестер ошибался, полагая, что Британия не использует неумерших?
Or was Ernchester wrong in believing that the British are not also using the Undead?
- И я должен верить, полагая, что Кронос оставит город.
“And I’m supposed to believe Kronos would spare the city.”
Пациентка шла на сеанс, уже полагая, что у Капры был партнер.
She went into that session believing Capra had a partner.
Она приехала сюда, полагая, что хочет ему только помочь.
She had come to this place believing she wanted only to help him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test