Translation for "поколения студентов" to english
Поколения студентов
Translation examples
К настоящему времени обучение закончили два поколения студентов, и сейчас обучается третье поколение.
So far, two generations have completed the studies, and currently the third generation of students has been enrolled.
В марте 2009 года один из частных университетов Черногории начнет набор первого поколения студентов в "Школу гендерных исследований".
In March 2009, one Montenegro private university would start enrolling the first generation of students in a "gender studies school".
423. Содержание этого документа свидетельствует о стремлении министерства высшего образования к формированию поколения студентов, которые впитают в себя гуманистические ценности.
423. The content of this work demonstrates the desire of the Ministry of Higher Education to train a generation of students imbued with humanitarian values.
Его неуклонная приверженность делу улучшения положения детей и активная деятельность в области педиатрии служили источником вдохновения для многих поколений студентов.
His tireless devotion to the cause of children and his activism in the field of paediatrics have been a source of inspiration for generations of students.
На протяжении более 20 лет своей преподавательской карьеры он выдающимся образом постоянно передавал свои знания и обучил многие поколения студентов и преподавателей, которые неоспоримо признавали его своим наставником.
In over 20 years as a professor, he passed on his knowledge in an outstanding way and trained generations of students and teachers who recognized him indisputably as their mentor.
19. В рамках деятельности по расширению своих связей с более молодым поколением студентов УООН организовал свой десятый Глобальный семинар с участием студентов и профессорско-преподавательского состава из восьми японских университетов.
19. In broadening its involvement with a younger generation of students, the UNU organized its tenth Global Seminar involving students and faculty from some eight Japanese universities.
Все поколения студентов Академии полиции прошли подготовку по Конвенции о запрещении пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство видов обращения и наказания, содержание которой включено в несколько курсов.
All generations of students of the Police Academy went through the education about the Convention on prohibition of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment and punishment whose contents are incorporated into several subjects.
Отрадно было видеть на конференции, как молодое поколение студентов стали лидерами на уровне общин в выполнении восьми целей, их интеграции в социальные, технические и экономические инструменты в интересах развития, создания рабочих мест, инновационных подходов и в целях искоренения крайней нищеты.
It was encouraging at the conference to see how a young generation of students had become community leaders in the eight Goals, integrating them into social, technical and economics tools for development, job creation, innovative approaches and for the eradication of extreme poverty.
«Брио» получит хорошую рекламу, а университет приобретет поколение студентов с надежными тылами, способных видеть вещи в перспективе.
Brio would gain valuable publicity, and the university would see a generation of students with perspective and an ear to the ground.
Без пяти минут полночь, и хотя он теперь знал, что было последним Хоркруксом, он не стал ближе к его обнаружению…, поколения студентов были не в состоянии найти диадему, значит, скорее всего, она не в башне Рэйвенкло - но если не там, то где?
It was five minutes until midnight, and though he now knew what the last Horcrux was, he was no closer to discovering where it was… Generations of students had failed to find the diadem; that suggested that it was not in Ravenclaw Tower—but if not there, where?
Он окинул взглядом маленький, уютный кабинет с хорошо подобранным ковром, рядами устаревших ученых трудов и папок с экзаменационными работами и личными делами многих поколений студентов, с плотно закрытыми окнами, выходившими на залитую солнцем стену физической лаборатории.
He looked round the small, cosy room with its fitted carpet, its rows of superseded books, its filing cabinets full of antique examination papers and of dossiers relating to past generations of students, its view from closed windows on to the sunlit wall of the Physics Laboratory.
Целые поколения, десятки поколений студентов корпели над ними и считали их истиной, эти же «истины» вдалбливали в головы последующим поколениям даже когда уже была ясна важность сексуальной мотивации индивидуума и когда каждый индивидуум интерпретировал свое мироощущение с сексом, наполняя мысли и язык сексуальной символикой.
Entire generations, and scores of successive generations, of students have pored over them and taken them for the truth and the whole truth, and some have gone on to teach the same things in the same way�even when the importance of sex motivations to the individual had been revealed, even when the individual, in his daily life, was interpreting his whole world with them, filling his thoughts and his language with sex referents.
Некоторые уже провели в тюрьмах большую часть последних двух десятилетий, а многие получали чрезмерно суровые приговоры, предусматривающие длительные сроки тюремного заключения за то, что они призывали к демократическим преобразованиям в Мьянме, например, лидеры группы <<Поколение студентов 88>>, которые в настоящее время отбывают 65 приговоров, предусматривающих тюремное заключение.
Some have already spent most of the past two decades imprisoned, and many have received excessively long sentences for their involvement in calling for democratic transition in Myanmar, such as the leaders of the 88 Generation students' group, currently serving 65-year prison sentences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test